Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/510/

Enlance entre los estadounidenses y japoneses (Inglés)

(Inglés) Yo ya tenía un trabajo con una compañía constructora en el momento que me gradué de la escuela técnica. Y fui a la oficina central y me presenté por trabajo. Y en ese mismo momento, me dijeron, "Bueno, podrías ir a un proyecto de una represa en Shikoku." Mi hermano intervino y les dijo que yo sabía ingles, que podía comunicarme con las fuerzas armadas Americanas. Entonces, el presidente de la compañía me tomo simpatía y me dijo, "Okay, tu te quedas aquí." Yo respondí a su llamado, respondí… respondí a sus solicitudes. El se encontraba buscando trabajo. La compañía constructora tenía oficinas en el exterior en China, Corea y Manchuria, y el presidente tenía la responsabilidad de supervisar el bienestar de las mismas. Pero no podían hacer nada sin algún trabajo, y los trabajos del gobierno y gobiernos locales eran difíciles de tomar, se necesitaba dinero.

Entonces un día fui a la oficina central en Tokyo, a la oficina central de MacArthur's, mientras hablaba, me tropiezo con el teniente-coronel de allí. Me dice, "Señor" -- bueno, viene hacia mi y me dice, "Está buscando trabajo?" Ellos estaban buscando un buen intérprete. Yo digo, "Sí, estoy buscando algún trabajo" Me dice, "bueno, podemos usarte ahora mismo." "No," le digo, "no me refiero a eso. Yo trabajo para una compañía constructora y estoy tratando de ver si hay que la armada quiera realizar." bueno, en ese momento, este coronel, este teniente-coronel de la oficina central del cuartel general, estaba a cargo de la construcción de un camino, -, bueno, un camino en una ciudad llamada Toyooka que es, que es donde la armada Japonesa tenía su escuela de cadetes aéreos. Ellos tenían un campo allí pero el camino era de pasto, y los americanos querían un camino de concreto. Y ellos estaban buscando a alguien que lo pudiera construir por ellos. Como yo no conocía nada acerca de la empresa, nada acerca de la experiencia, les dije, "bueno, podrán esperar hasta mañana?" "voy a conseguir un grupo de ingenieros con todas las respuestas."

Entonces al día siguiente fuimos—una vez que corrí hacia la oficina central y lo reporté al presidente, y resumió los temas. "bueno, consigan la persona de donde sea," "consíganlo de algún lugar," "consíganlo, llámenlo donde sea." Se reunieron en el día, y fuimos, fuimos juntos a la oficina central. Y terminó siendo que ellos querían construir un campo aéreo en, un aeródromo en esta anterior escuela de cadetes aéreos en Toyooka.


edificio negocios construcción industria de la construcción economía gestión

Fecha: 29 de octubre de 2005

Zona: Toronto, Canadá

Entrevista: Norm Ibuki

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

William "Bill" Tasaburo Hashizume nació el 22 de junio de 1922 en Mission, British Columbia, donde pasó sus primeros años. En 1939, después de que su padre muriera, su madre lo llevó a él y a sus dos hermanas menores a Osaka, Japón, para que fueran a la escuela. Después del ataque a Pearl Harbor en 1941, Bill y su familia se quedaron varados en Japón. Hashizume retomó sus estudios y se graduó del Instituto Técnico de Kobe en 1944. Frente a la conscripción, se enlistó en la Armada Imperial Japonesa poco después y sirvió como Oficial hasta la desmovilización en 1945.

Luego de la guerra, Hashizume se incorporó a la policía militar de EE.UU en Japón como intérprete. Como el gobierno canadiense prohibió que, hasta principios de 1950, los canadienses de descendencia japonesa que habían quedado varados en Japón luego del ataque a Pearl Harbor y a aquellos que habían sido repatriados a Japón a fines de la década de 1940 regresaran a Canadá, Bill no pudo volver a Canadá. En 1952, el gobierno canadiense le devolvió la ciudadanía de ese país y regresó a Toronto, Canadá, para reunirse con sus hermanas.

Hashizume se convirtió en un ingeniero canadiense hecho y derecho a los 55 años. Fue empleado del Departamento de Autopistas de Ontario como ingeniero y se jubiló a los 65. También investigó y escribió un libro sobre la historia de los japoneses-canadienses de Mission, British Columbia. Actualmente, lleva una vida activa y saludable en Toronto, Canadá. (23 de agosto 2006)

 

Harunori Oda
en
ja
es
pt
Harunori Oda

Life Philosophy

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara

Family nursery business

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara

After being discharged and returning to the nursery business

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo
en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo

Business in Missouri (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

en
ja
es
pt
Antonio Shinkiti Shikota
en
ja
es
pt
Antonio Shinkiti Shikota

Transition from a factory worker to starting his own business (Portuguese)

(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Tom Yuki

Father's business partner operated their farming business during WWII

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!