Entrevistas
Las privaciones de vivir en el Japón de posguerra, 1952 (Inglés)
(Inglés) Cundo por primera vez fuimos a Japón, me casé y luego fui a Japón. En 2 días tuve que dejar el campamento. Y desde Tokio, fuimos en tren, nos tomó unas 26 horas para llegar a un lugar llamado Miyasaki, donde los Gigantes (Giants) entrenaban.
Y Jane se quedó en Tokio por su cuenta. Durante 40 días, estuvo en Tokio. En aquellos tiempos, ahora, tienes buenos hoteles y demás. Cuando fuimos por primera vez, fuimos en el 52, no había ese tipo de hoteles. No hay ese tipo de comidas. Muchas veces, incluso las verduras-tú sabes, ensalada verde- no podiámos comer esas cosas porque todas las ensaladas en aquel tiempo, lo hacíán fuera de ¿? . Entonces no querías comer esas cosas. Tratabas de hacer lo mejor que podía hacer.
El primer año, durante el verano ella estaba embarazada. No teníamos dinero para comprar un aire acondicionado. Entonces, salí a comprar un gran bloque de hielo y lo coloqué sobre la cama y así la habitación se enfriaba. Pero en media hora, todo se derretía y no quedaba nada. Incluso durante el invierno, hacía mucho frío y no teniámos calefacción.
Fecha: 16 de diciembre de 2003
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)
(n. 1929) Directora del Museo Amano
The Nomo Tornado in 1995 (Japanese)
Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.
Why I’m glad I immigrated to America (Japanese)
(n. 1925) Novia de la guerra
Returning to Japan after studying in New York
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
The difference between Nikkei community in Oizumi and Brazil (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Advantages of living in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
More government supports in the city of Oizumi for Japanese Brazilians (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Unique Identity from Having Multiple Backgrounds
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
matrimonio de los padres
(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.