Entrevistas
Regresando a Maui entre media estación de béisbol para hacerle recordad del trabajo duro que se requiere para triunfar (Inglés)
(Inglés) Cuando teminó la temporada y había ganado el título de bateador. Vine a Honolulu, subí el siguiente avión para Maui y ver la antigua casa donde viví o las plantaciones de caña donde solía cortar el pasto y demás cuando tenía 12, 14 años de edad. Solamente quería ver ese lugar. No quiero olvidar esas cosas porque vi cómo mi padre trabajaba antes y eso me dio algo que cuando regresé a Japón, fue el esfuerzo. Me dio un gran incentivo para ser un mejor jugador. Entonces, tú sabes, los jugadores hacen buen dinero. Se olvidan cómo sufrieron cuando eran niños. Pero toda mi vida, incluso ahora, aún en mi retiro, nunca olvido esto.
Fecha: 16 de diciembre de 2003
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)
(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.
Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)
(n. 1946) Abogado
Creciendo y la identidad (Inglés)
(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.
No agitar las aguas (Inglés)
Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL
Qué hacer a continuación (Inglés)
Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL
La vergüenza en la infancia por ser un nikkei en Enumclaw, Washington (Inglés)
Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC
On the Impact of the Camp Experience
(n. 1942) La primera juez asiático americana
Pensamientos acerca del término “nikkei” (Inglés)
(n. 1949) Músico, educador y administrador de arte