Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/313/

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(Inglés) Trato de recoger los buenos puntos de la parte americana y los buenos valores y lo cultural de la japonesa. Pienso que lo comenté sobre la paciencia. Normalmente, en Japón, tienen todas las reglas y reglamentaciones que ellos adhieren. Tú sabes, no hay excepciones en las cosas. En la ceremonia de té, tienes que poner acá. No puedes colocarlo alla. Tiene que ser acá. Hay ciertas reglas y reglamentos que son difíciles de entender. A veces hay una razón, pero no parece lógico. Entonces en vez de ponerse locos sobre eso, solamente dices, “ Oh, son japoneses, estamos en Japón. “ y luego uno maneja esto. Veo que en la industria del servicio acá en Japón es buena. Mientras que en los Estados Unidos es de una manera más descortés, cuando te acostumbras a estar acá en Japón, el servicio es tan ... te hacen sentir tan especial. El 90% de las veces, depende donde vayas. Nosé, mi marido probablmente sabe más que yo. Soy de alguna manera norteamericana pero también muy japonés en otra manera.


Finding Home (película) identidad Japón personas de raza mixta

Fecha: 3 de septiembre de 2003

Zona: Tokio, Japón

Entrevista: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevista

Jane Aiko Yamano, nisei-yonsei de 38 años de edad, nació en Los Ángeles y se mudó a Japón a los 12 años junto con su padre japonés y su madre sansei. En ese entonces su japonés era escaso, a pesar de asistir los días sábados a las clases de japonés en Los Ángeles. Ella fue inscripta en la escuela American School en Tokio, el cual era mayormente de habla inglesa. Luego se graduó en Sophia University e ingresó a una escuela de belleza, luego del cual ingresó al mundo de los negocios.

Yamano habla japonés con fluidez, aunque su habilidad con la lectura y la escritura es limitada. Ella reconoce la existencia de restricciones establecidas para la mujer en Japón, aunque su posición como directora de la escuela de belleza le brinda más autoridad que la usual para una mujer. Habiendo sido registrada por su padre, ella posee ciudadanía japonesa, y posee además ciudadanía americana, con pasaporte de ambos países. Yamano lleva viviendo en Japón más de 25 años. (3 de septiembre de 2003)

Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Takeo Uesugi
en
ja
es
pt
Takeo Uesugi

Decision to remain in the US and become an American citizen

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Peter Mizuki

Visitando Japón para estudiar kendo (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Peter Mizuki

Una esposa japonesa con ciudadanía americana (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Peter Mizuki

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt
Frank Yamasaki

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!