(Inglés) Se siente realmente extraño, mudarse acá, parecerme japonesa y no hablar bien el japonés. Creo que si nadie dice nada, está Ok, pero en realidad, la gente se enoja de alguna manera o te miran curiosamente y te hablan, te hablan y es como si “no entiendo”. Finalmente, aprendimos “Wakarimasen” y te miran como diciendo “¿eres muda?, ¿eres retardada? ¿Qué es lo que te pasa contigo?”. Hay personas que realmente tratan de explicarte de alguna manera para que te sientas incluída y me siento tan mal. Entonces, trato de entender y pareciera que entendiese. Cuando se ríen, me río. Pero en realidad, no entiendo nada. Vivir en Japón pero ir a una escuela americana es como si vivieras en los Estados Unidos a menos que tengas amigos japoneses. Por eso mi japonés no avanzaba hasta que me gradué en ASIJ, fui a Sofía ...y empecé en esta bella escuela. Porque me forzó a tener amigos japoneses que realmente querían hablar conmigo pero no podían y yo realmente quería hablarles pero no podía. Entonces dibujábamos y había un caballero en mi clase que hablaba un poco de inglés y era como nuestro traductor. Por eso, la amistad nació a partir de ahí y mi japonés estuvo un poco mejor. No puedo decir que entiendo todo. Regresaba a casa luego de mis clases con dolor de cabeza, especialmente despúes de graduarme en la preparatoria porque entendía menos de la mitad de la conversación. Y me gustaba hablar. Seguramente te sorprende. Pero tú sabes, me gusta hablar con personas y estar con ellas aunque no pueda hablar con ellos o entender lo que dicen o no poder expresar lo que quiero decir es realmente frustrante.
Fecha: 3 de septiembre de 2003
Zona: Tokio, Japón
Interviewer: Art Nomura
Contributed by: Art Nomura, Finding Home.