Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/304/

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(Inglés) Como decía, si tú viajas, y tú te encuentras con la gente, ellos todos son iguales. Así es que cuando tengo oportunidad de hablarles a los estudiantes aquí, yo les digo que durante sus años escolares, tienen el tiempo para emplearlo estudiando en un país diferente. Así es que si tú puedes hacer eso, por favor hazlo ya que no solamente – cuando tú miras a tu propio país desde fuera - lo ves bajo una luz diferente. Tú ves las cosas buenas y las cosas malas. Así es que les digo a ellos que estén orgullosos de las cosas buenas y que cambien las cosas malas. Conque, contemplar a América es lo mismo para mí, viéndolo desde el exterior. No todo es bueno acerca de tu país. Pero Japón, asimismo, no todo es bueno sobre Japón. Empero, tú tratas de formar un mundo mejor, tu parte del mundo. Tú tratas de crear un mejor lugar para todos.


Finding Home (película) identidad

Fecha: 28 de noviembre de 2003

Zona: Saga, Japón

Entrevista: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevista

Robert Kiyoshi Okasaki, yonsei de 61 años de edad (del lado materno) nació en French Camp, California, en 1942, justo antes de que su familia fuera encarcelada en el campo de concentración Rowher en Arkansas, durante la Segunda Guerra Mundial. Luego de la guerra, la familia de Bob vivió en Stockton primero y luego en Lodi, California, en donde su familia tenía un viñedo.

Bob asistió a San Jose State College, posteriormente dedicándose a la cerámica. A través del Programa Study Abroad, Bob se convirtió en un aprendiz de alfarero, un Living National Treasure (Tesoro Nacional Viviente), en Japón, donde la vajilla es considerada un arte.

Cuando Bob viajó a Japón él se sentía americano, pero ahora cuando regresa a su hogar en Estados Unidos él no se siente americano. Está casado desde 1975 con una mujer japonesa, y en 1985 nació su primer hijo. Cuando él arribó a Japon, recuerda, los ciudadanos japoneses lo trataban en ocaciones como si “él fuese muy distraído” debido a su escaso dominio del idioma japonés. Su relación con la familia de su esposa también ha cambiado positivamente, siendo en sus comienzos algo prudente, hacia una relación más confortable al grado de sentir que ellos son ahora su propia familia.(28 de noviembre de 2003)

Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái

Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico y compositor

Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico y compositor

Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

Yamada,Mitsuye

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

Matsumoto,Juan Alberto

About Escobar (Spanish)

(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón. 

Teisher,Monica

Her definition of Nikkei

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

McKenna,Sabrina Shizue

Impacto de salir del armario en su familia

(n. 1957) Juez de la Corte Suprema de Hawái.