Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1309/

El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(Inglés) Pienso que él fue asimilado, no estoy segura. Él debió tener alrededor de cuarentaicuatro años, pero tal vez él se ofreció como voluntario. Puede haberlo hecho porque eso habría sido una manera más fácil de sacarnos [del campo]. Realmente nunca le pregunté acerca de esa época. De cualquier manera, lo enviaron a la escuela de lengua y yo tenía todos sus papeles de allí. Él estaba corrigiendo todos los papeles que ellos distribuían para enseñar japonés a los profesores, de modo que se libraban de él naturalmente. En cualquier caso, él terminó como intérprete luego. MacArthur tenía – creo – ocho intérpretes y los mantenía separados a todos, así es que siempre disponía de un intérprete. Así es que cuando se firmó el tratado de paz, tenían a cada uno de los intérpretes en un barco diferente. Así, mi padre estuvo en el barco equivocado, pero tenía que preguntarme si yo quería un autógrafo del general MacArthur. ¿Quién quería el autógrafo de un general? Fue tonto que yo dijera “sí”, y yo dije “no”.


Segunda Guerra Mundial

Fecha: 27 de agosto de 2012

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Cindy Nakashima, Emily Anderson

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto. Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project.

Entrevista

Terry Janzen nació en Tokio, Japón, el 15 de julio de 1930. Ella es medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos. Fue encarcelada en Poston por 6 meses durante la Segunda Guerra Mundial. Ha sido maestra y presidenta del Partido Demócrata del Condado de Adams en Washington.(Abril de 2013)


* Terry Janzen entrevistado por Emily Anderson y Cindy Nakashima para la exposición: “Visible & Invisible: A Hapa Japanese American History” (“Visible e Invisible: la historia de un hapa americano-japonés”). Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project. Videógrafo, Evan Kodani con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto.

Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
Mia Yamamoto

Impacto de su padre

(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!