Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/864/

Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)

(Espanhol) Eu já ouvi de tudo com respeito a isso. Vou te dar a minha opinião pessoal. Por exemplo, eu sei que alguns descendentes não se sentem à vontade, como se não pertencessem nem a uma nem a outra cultura. Eu tenho uma opinião contrária; eu digo contrária, ou seja, não estou completamente de acordo. Eu acho que o fato de ser nikkei é uma grande vantagem. Por que? Um nikkei peruano – não sei se poderia dizer “um nikkei latino-americano” – mas posso falar do nikkei peruano. O que eu estou querendo dizer? Um nikkei peruano pega do lado japonês todos os valores, tudo aquilo ligado à honra, ao trabalho; valores que fazem parte de você porque você vive com sua família, com seus amigos. Esse sentimento que surge quando você vê outro nikkei – você se sente tranquilo, você se sente à vontade de falar com ele ou simplesmente de pedir algo porque sabe lá dentro que ele vai cumprir com o que prometer. O que tem de bom o lado peruano? O que o lado peruano tem de bom é que não é muito fechado – esse lado busca soluções imaginativas e tem um forma de pensar lateral: que se você seguir demais as regras não vai conseguir atingir seu objetivo de uma forma clara e num tempo relativamente curto. Por isso acho que o nikkei é o resultado dessa confluência. Tem valores unidos à revelia, unidos a um lado “mestiço”, mas utilizando essa palavra [criollo, no original em espanhol] com um sentido positivo. É assim que eu me identifico. Então, quando alguém me pergunta como me sinto por sei nikkei, respondo: “Me sinto muito bem”. Me sinto bem por ser a união de duas culturas que têm muito de bom e muito a oferecer em conjunto.


cultura etnicidade identidade de grupo Havaí Nipo-americanos Nikkei Peruanos Estados Unidos da América

Data: 14 de setembro de 2007

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevistados

Akira Watanabe Osada nasceu em 6 de outubro de 1974 em Lima, no Peru. Seus avós eram japoneses que emigraram da prefeitura (província) de Fukushima para o Peru. Ele é engenheiro eletrônico e diretor da filial peruana do grupo Ryukyukoku Matsuri Daiko, fundado em 1999 durante as comemorações do centenário da imigração japonesa ao Peru. O grupo se dedica a difundir no Peru a dança eisa de Okinawa. Como parte deste grupo, ele ajudou a organizar diversas apresentações no Peru, as mais importantes das quais ocorreram durante o Centenário da Imigração Japonesa ao Peru (1999) e o Centenário da Imigração Okinawanse ao Peru (2006). (14 de setembro de 2007)

Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi

Relações opostas entre a Argentina e o Japão (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi
en
ja
es
pt
Kazuomi Takagi

A Argentina é o meu lugar (Espanhol)

(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi

en
ja
es
pt
Celia Oi
en
ja
es
pt
Celia Oi

O impácto do Japão na imagem do nikkei no Brasil

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

en
ja
es
pt
Celia Oi
en
ja
es
pt
Celia Oi

A identidade nikkei ao longo da vida

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu
en
ja
es
pt
Emi Kasamatsu

O ensino do japonês ao nikkei paraguaio (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

en
ja
es
pt
Toshio Inahara
en
ja
es
pt
Toshio Inahara

Identificado como descendente japonês (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt
George Yoshida

Formas de Adaptação (Inglês)

(n. 1922) Músico

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

Ser nikkei hoje (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

Identidade nikkei (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

O mito do sacrifício dos imigrantes (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Doris Moromisato
en
ja
es
pt
Doris Moromisato

Paisagem Terrestre (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

en
ja
es
pt
Cedrick Shimo
en
ja
es
pt
Cedrick Shimo

Interpretation of Nikkei

(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Hopes everyone pursues their dreams regardless of race or heritage

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Francesca Yukari Biller
en
ja
es
pt
Francesca Yukari Biller

What Nikkei means to her

A jornalista judia e nipo-americana

en
ja
es
pt

Discover Nikkei Updates

CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições já abertas!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
NOVO DESIGN DO SITE
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!