Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/801/

Observando para aprender um novo trabalho (Japonês)

(Japonês) Tinha de tudo, por exemplo, troca de fundo de bacia. Troquei o fundo de uma bacia sem nunca ter feito e nem visto. Uma senhora trouxe uma bacia grande, desse tamanho, e pediu-me para trocar o fundo. Como não sabia, recortei a base e soldei com estanho. No dia seguinte, ela veio brava: “Isso que você consertou, quando entrei, saiu o fundo! Fiquei resfriada!”, estava muito brava, “ Então, consertarei de novo”. Não tive outro jeito. Tinha um vizinho funileiro, fiquei espiando, encaixava assim, dobrava assim, “Ah! é fácil!” também farei assim, e aprendi. Qualquer serviço que não soubesse, fazia desse jeito, e incorporava de algum modo na minha vida.


Brasil negócios economia gerenciamento

Data:

Localização Geográfica: Brasil

País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.

Entrevistados

Em 1932, devido à grave situação econômica no Japão, Shunji Nishimura decidiu emigrar para o Brasil aos 21 anos de idade em busca de novas oportunidades. Durante o seu período inicial no Brasil, ele tirou proveito de sua força física para trabalhar nas fazendas. Depois de economizar dinheiro suficiente para ir a escola por um ano, ele se mudou para a cidade de São Paulo. Depois de passar de fábrica a fábrica, ele eventualmente se estabeleceu em Pompéia.

O Sr. Nishimura teve vários tipos de emprego enquanto tentava ganhar a vida. Depois de receber uma licença especial para manufaturar equipamentos agriculturais, ele fundou o Grupo JACTO. A maior parte dos equipamentos agriculturais da época eram importados do exterior, mas com o intuito de produzir equipamentos brasileiros de melhor qualidade ele se dedicou intensamente à pesquisa e ao desenvolvimento de equipamentos agriculturais. Ele é grato à sociedade brasileira pelo sucesso do Grupo JACTO; como forma de agradecimento, ele estabeleceu uma escola técnica para aqueles que desejam se tornar técnicos de equipamentos. O Sr. Nishimura destaca o aperfeiçoamento das novas ferramentas agriculturais e o treinamento de técnicos capazes como as razões principais para o desenvolvimento do campo; assim sendo, ele dedicou um grande esforço na formação de técnicos agriculturais. (22 de junio de 2007)

Kazuo Funai
en
ja
es
pt

Maus negócios (Japonês)

(1900-2005) Empresário issei

en
ja
es
pt
Kazuo Funai
en
ja
es
pt

Companhia em Tóquio destruída (Japonês)

(1900-2005) Empresário issei

en
ja
es
pt
Sam Naito
en
ja
es
pt

Começando um negócio de importação após a segunda guerra mundial (Inglês)

(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt

O sucesso do pai como fazendeiro (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt

Fazendo contato entre os americanos e os japoneses (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt

Envolvendo-se nos negócios da família aos 19 anos (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt

A ética de trabalho do corpo, mente e espírito (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt

Makegumi - O Movimento de Consciêntização para a derrota do Japão (Japonês)

Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt

A razão de tornar-se religioso (Japonês)

Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt

Histórias da colônia (Japonês)

Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

Queria conhecer o mundo e veio ao Brasil (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

O 1º Japonês com carteira de motorista (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Ryoichi Kodama
en
ja
es
pt

Proibido de trabalhar como motorista durante a guerra (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

en
ja
es
pt
Hideto Futatsugui
en
ja
es
pt

A influência do sempai (Japonês)

(n. 1911) Professor issei

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!