Entrevistas
Orgulhoso de ter sangue japonês (Espanhol)
(Espanhol) Eu vim para cá no Buenos Aires Maru. Era praticamente um—como se diz—um encouraçado, ou algo assim. Mas os tripulantes, a maioria estava indo para a guerra. E antes de chegar em Yokohama—porque primeiro chegamos a Yokohama e depois em Kobe ... Eu desembarquei em Kobe. Mas antes de chegar a Yokohama, já todos os dias—todos os dias—fazíamos como se diz em nihongo [japonês], “donchan sawagi” [alvoroço em festas com bebidas]. Como estávamos indo para a guerra, sabe, festejávamos com bandeiras e um montão de coisas. Quando chegamos a Yokohama foi uma festa incrível, a nossa recepção, porque já tinham tudo preparado. Por isso te digo: antes da Guerra vi o melhor lado de Nihon [Japão]; [vi o Japão também] durante a Guerra, após a Guerra, e depois de um tempo, mais ou menos 20 anos depois ... Vi as 4 caras de Nihon, eu vi sim. Por isso, posso dizer que tive sorte de ter visto todos esses lados de Nihon: o pior, o bom, o mau, pior, melhor, e muito melhor. Vi todos esses lados. Isso eu não digo a ninguém, é claro, pois é algo que tenho lá dentro: é um orgulho que tenho da força do nihonjin [japonês]. Existem muitos que não dão bola para isso, mas eu me sinto assim.
Data: 18 de setembro de 2006
Localização Geográfica: Buenos Aires, Argentina
Entrevistado: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Wanting to take a stand
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Ostracized by the camp newspapers
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
On trial for draft evasion
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Draft resisters sent to jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Fair Play Committee charged with conspiracy
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Arrested in camp for trying to leave
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Treinamento Básico (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Aparência versus Eficácia de Combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Eles tinham que ter sucesso (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Faça isso por todos os asiáticos (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Pessoas com talento no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
"Acordo de silêncio" (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia