Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1561/

The reason why the city of Oizumi became “Brazilian town” (Portuguese)

(Portuguese)

I believe it's due to ... well, to that support from city hall. Ya know, for the city. All this support that … Like, they really help out a lot the Brazilians here, so they can ... set up the best Brazilian [establishments] here – the best stores, schools, everything, so with all this going on ... there’s this ease [for Brazilians]. So, with all this is going on, I believe the Brazilians ... they come over here to live permanently because nowadays we’ve got everything here, in the city, know what I mean? ... Especially the school, as so many states [prefectures] don’t have Brazilian schools, so … Those who have a family want – prefer living in Oizumi or in the area, ya know, because ... everything is easier here; you really feel like you’re in a city, and Japan is a safe country and all that, a safe country, ya know ... [And as a result of] all this infrastructure connected by Brazilians, the number of stores has increased a whole lot ... Tourism [has increased as well], like, every month, in the square nearby ... Every month they have … “typical” dishes for foreigners, and that’s interesting, too, and then in ... August – there’s a mardi gras [celebration] in August ... They even close down the street ... They have samba players, everything, ya know? So, all of this has been catching on; I think [it has become popular] at least in ... in Japan, see, because it’s very well known, the city of Oizumi.


Brasil Província de Gunma Japão Nikkeis no Japão Oizumi

Data: October 19, 2016

Localização Geográfica: Gunma, Japan

Entrevistado: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Antonio Shinkiti Shikota nasceu em 12 de setembro de 1962, na cidade de Campinas - estado de São Paulo, Brasil. Seus pais nasceram no Japão. Antonio sempre teve vontade de abrir seu próprio negócio. Seguindo o conselho de um amigo, foi ao Japão com a intenção de ficar apenas um ano. Inicialmente trabalhou como operário de fábrica e acabou gostando, permanecendo no país durante aproximadamente 3 anos. Hoje, mora na cidade de Oizumi e é proprietário de uma loja itinerante de produtos brasileiros no Japão. A loja itinerante é um caminhão que oferece diversos produtos brasileiros, direcionada principalmente ao público nikkei. Antonio gosta muito de morar no Japão e da cidade de Oizumi. (Fevereiro de 2018)

Hirano,Paulo Issamu

My daughter’s identity (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Hirano,Paulo Issamu

Starting my own business as a graphic designer after the collapse of Lehman Brothers (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Hirano,Paulo Issamu

Oizumi-machi is my hometown (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Ninomiya,Masato

Por que meus pais decidiram imigrar para o Brasil

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Ocupações dos primeiros imigrantes japoneses

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Sobre a vida a bordo do navio de imigração

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Comunidade japonesa fechada

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

O ensino de línguas estrangeiras foi estritamente regulamentado durante a guerra

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Vencedores/Perdedores

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Vencedores que permaneceram mesmo no início da imigração

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Os equívocos do governo japonês sobre os nipo-americanos

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

Ninomiya,Masato

Quero restaurar minha nacionalidade japonesa

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor