Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1272/

Juventude e a Gidra (Inglês)

(Inglês) Sabe, nós tivemos um programa no ensino médio também. O Neighborhood Youth Corps. Era como um programa nacional em que o governo estava pagando crianças do ensino médio para trabalhar em organizações comunitárias. Então, tivemos algumas crianças de NYC [Nova York] que ajudaram a trabalhar na Gidra e então também divulgaram aos seus amigos.

Coincidentemente naquele momento, acho que foi no início dos anos 70, houve uma epidemia de drogas em nossa comunidade. Por causa disso, muitas pessoas, muitos grupos comunitários que estavam se formando tinham como objetivo trabalhar com os jovens, para tentar impedi-los [de entrar nas drogas]. E sabe, um monte de gente percebeu que isso estava relacionado com uma confusão e falta de identidade, de um senso de clara identidade. E sentindo vergonha de você, sabe, de quem você era, as pessoas costumavam falar disso, bem, meus pais eram imigrantes e nunca me abraçaram.

Bom, isso foi porque as pessoas não faziam isso, mas na TV você via o Brady Bunch [série de TV] e as pessoas se abraçando, esses tipos de coisas nunca foram explicadas para as crianças. Então havia muito trabalho sendo realizado com os jovens. Eu acho que isso começou a se refletir no jornal também.


comunidades identidade jovens

Data: September 28, 2011

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Kris Kuromitsu, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nascida em Denver, onde sua família foi assentada depois de deixar o campo de concentração da Segunda Guerra Mundial em Poston, Arizona, Evelyn Yoshimura ainda era criança quando sua família se mudou para Crenshaw, distrito de Los Angeles. Crescendo em uma comunidade predominantemente negra durante a era tumultuada dos direitos civis da década de 1960, testemunhou em primeira mão os Tumultos de Watts de 1965. Após a formatura na Dorsey High School, frequentou a Cal State Long Beach [California State University, Long Beach], onde ajudou a desenvolver o incipiente programa de Estudos Nipo-Americanos. Durante esse período, Evelyn foi uma dos fundadoras da Amerasia Bookstore, uma instituição cultural em Little Tokyo por duas décadas; foi membro da equipe da Gidra, a publicação Americana Asiática inovadora que apresentava uma mistura provocante de jornalismo, artes gráficas e comentários sociais, culturais e políticos.

Evelyn foi ativa na campanha de Reparação e serviu como organizadora comunitária fundamental para as Audiências de Los Angeles da Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians[CWRID –comissão criada em 1980 para analisar as circustâncias da Segunda Guerra e os impactos aos nipo-americanos], que ocorreram em 1981. Atualmente é Diretora de Organização Comunitária na LTSC [Little Tokyo Service Center], onde já trabalhou em muitos projetos, inclusive construindo conexões com as comunidades árabe-americanas e muçulmanas após o 11 de setembro de 2001. (Agosto de 2012)

Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Peter Mizuki

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt
Frank Yamasaki

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Crise de identidade (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Never sang Enka outside the family

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Fujima Kansuma

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Coming to Japan

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Trying to convey the meaning of the songs

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Kenny Endo
en
ja
es
pt
Kenny Endo

Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)

(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific

en
ja
es
pt
Vince Ota
en
ja
es
pt
Vince Ota

Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi

A comunidade da Ilha Kona (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!