(Inglés) También teníamos un programa de educación secundaria. La Neighborhood Youth Corp, que era como un programa nacional donde el gobierno pagaba a los chicos de secundaria para que trabajaran en organizaciones comunitarias. Así, teníamos a algunos chicos de la ciudad de Nueva York quienes contribuyeron en Gidra y, además, difundían las noticias a sus amigos.
Y, coincidentemente en esa época, creo que fue a inicios de los años ’70, había una epidemia de drogas en nuestra comunidad. Y a causa de esto, mucha gente, así como muchos de los grupos comunitarios que fueron creados, tuvieron como objetivo trabajar con jóvenes para tratar de prevenir el consumo de drogas. Mucha gente se dio cuenta que esto estaba relacionado con un estado de confusión y falta de identidad; un claro sentido de identidad y, además, el sentirse avergonzado de quién eras. La gente solía decir que mis padres eran inmigrantes y que nunca me abrazaban.
Bueno, esto es porque la gente no hace eso, pero miras en la televisión el programa Brady Bunch y hay personas que se abrazan. Y esta clase de cosas, nunca fueron explicadas a los chicos, como a nosotros. Había mucho trabajo hecho con los jóvenes y creo que eso comenzó a reflejarse también en el periódico.
Fecha: 28 de septiembre de 2011
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Kris Kuromitsu, John Esaki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum