Entrevistas
A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)
(Japanese) My parents couldn't speak any Spanish at all, just enough to go to work and to employ people at work. Besides that, they only used Spanish when they went to the market to buy things. Plus, I didn’t go to a Japanese girl’s school - I graduated from a Japanese elementary school here, then I went into a Peruvian girl’s school. So, I don’t know which. Partway in both is probably the best place (laughs).
Data: April 18, 2007
Localização Geográfica: Lima, Peru
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
O idioma japonês é importante para a preservação da identidade (Espanhol)
Sansei Argentina
No começo, dificuldade com o idioma (Japonês)
(n. 1917) Originário de Okinawa, iasei argentino
Os primeiros empregos na Argentina (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Aprendendo o idioma espanhol (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Esposa Japonesa com cidadania Americana (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
O dicionário japonês-português de Ryoji Noda (Japonês)
(n. 1911) Professor issei
Didn’t speak Japanese until moving to Japan
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
Growing up with both Japanese and American influences
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
On returning to post-war Peru (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano