Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/1/27/nikkei-wo-megutte-22/

Parte 22: La guerra y las mujeres japonesas que cruzaron el mar - Lea “La novia de América [edición completa]”

novia de guerra posguerra

Después de la derrota de Japón en la guerra de 1945, muchos soldados y personal civil estadounidenses fueron estacionados en Japón como parte de la fuerza de ocupación. Era natural que estos jóvenes entablaran una relación romántica con una mujer japonesa. Las mujeres que se casaron con ellos y fueron a Estados Unidos fueron llamadas "novias de guerra", o en japonés, "novias de guerra".

Es fácil imaginar cómo reaccionaron en general el público y sus padres cuando estas mujeres japonesas se casaron con hombres de países que fueron despreciados como "Estados Unidos y Gran Bretaña" durante la guerra. Aún así, se casaron, cruzaron el océano y tomaron un camino en la vida completamente diferente al que siguieron muchas mujeres japonesas en Japón durante el período de reconstrucción de posguerra y el período de alto crecimiento económico.

Por supuesto, el camino de cada persona es diferente, pero ciertamente hay una forma de vida que es única para estas mujeres, quienes tienen en común que vivieron en una era de "guerra". El fotógrafo Tsuneo Enari se centró en las aproximadamente 45.000 mujeres e introdujo sus rostros y palabras a través de fotografías y texto. Nacido en 1936 en la ciudad de Sagamihara, prefectura de Kanagawa, el Sr. Enari dejó su trabajo en el Mainichi Shimbun y se convirtió en fotógrafo independiente, reportando sobre novias de guerra en los Estados Unidos.

“La novia de América [Edición completa]” (Ronsosha, 2022)

Como resultado de sus esfuerzos, publicó "Bride of America" ​​(Asahi Shimbun, número especial de Asahi Camera) en 1980, que luego fue publicado por Kodansha como libro (1981) y edición de bolsillo (1984). Además, 20 años después de su primera entrevista, dio seguimiento a las personas que había entrevistado anteriormente y publicó "Bride's American Landscapes 1978-1998" (Shueisha) en 2000.

El año pasado, Ronsosha (Chiyoda-ku, Tokio) publicó una nueva edición de "America the Bride [Edición completa]" que combina las dos obras "America the Bride" y "America the Bride: Landscapes of the Years". 1978-1998". Publicado.


Visita a más de 100 novias

El Sr. Enari se interesó por las novias de guerra en septiembre de 1975, cuando visitó a Yoshiko Boone, un pariente de su esposa que vivía en Oklahoma, y ​​conoció su vida.

"Lo absurdo de los tiempos en los que, hasta la derrota de la guerra, se les inculcaba una brutal educación estadounidense y británica, pero poco después de la derrota, tenían que trabajar para el ejército estadounidense para mantener a sus familias. En el proceso, "Como resultado, las burlas y los prejuicios que los japoneses que la rodeaban arrojaban sobre Yoshiko fueron un factor que despertó el interés en las novias", dice Enari.

Con sede en un sencillo departamento en Gardena City, a unos 20 minutos de Los Ángeles, Enari, un trabajador independiente, confió en sus relaciones personales para encontrar novias y visitó a más de 100 novias en toda California. Sin embargo, no siempre acceden a las entrevistas y, aunque lo hagan, es posible que no se abran desde el principio.

Quizás superando gradualmente esta barrera, el Sr. Ensei entrevistó a las novias sobre sus vidas y fotografió sus retratos familiares. Enari llama a este método de fotografiar cosas que no pueden expresarse con palabras y escribirlas con sus propias palabras "foto-no ficción".

Incluso con solo mirar oraciones que copian sus palabras palabra por palabra, como "Nací en XX en mil novecientos treinta (1930)", me permite vislumbrar sus vidas. El contenido es una historia muy personal, pero al mismo tiempo es un aspecto de la vívida historia de Japón y del pueblo japonés durante la guerra.

No todas las personas aparecen usando sus nombres reales. Cuando E.A., que nació en Amami Oshima, dio a luz a un niño con un parlamentario del ejército el año después de terminar la guerra, se despertó y el médico le dijo: "Oh, de todos modos, ese es el bebé de un yanqui, no lo necesitamos". eso.'' "Fue un momento caótico después de la derrota, así que no había forma de apelar y me despidieron sin saber por qué". (Sr. E.A.)

Después de casarme, cuando fui al mercado con mi hijo primogénito, una mujer que pasaba vio a mi hijo y me dijo: "Ah, tienes protección contra balas otra vez". Por alguna razón, dijo: "Si la guerra vuelve a estallar, enviaremos a un niño como este al campo de batalla para protegernos de las balas; recuérdelo". (Sr. E.A.). Aunque estas palabras y acciones son imperdonables, son prueba de que los corazones del pueblo japonés estaban devastados.

La Sra. N.P., que nació después de la guerra, se mudó a los Estados Unidos después de casarse con un hombre negro que era miembro de la tripulación de un dragaminas. Un día, cuando asistió a una reunión con los issei japoneses locales, se sorprendió al escuchar a la abuela de los Issei decir: "Tienes una cara tan linda, pero te has convertido en la esposa de Kuro-chan..."

Por supuesto, no todo son malas experiencias. Hay historias de bondad que los hombres japoneses no tienen y de cómo los padres de su marido le dieron fuerza. Sin embargo, lo que se ve en todo momento es la fuerza que se asemeja a las dificultades encontradas en un país extranjero, como las barreras del idioma, las relaciones matrimoniales y las dificultades de la vida, así como la determinación de superarlas.


era, forma de vida, destino

La primera vez que leí "Bride of America" ​​(libro de bolsillo) fue en los años 1980. En ese momento, no estaba particularmente interesado en los japoneses americanos o los inmigrantes, pero recuerdo pasar las páginas como si me sintiera atraído. Cuando lo releo ahora, siento que las palabras de la novia se cruzan con "era", "forma de vida individual" y "destino".

En primer lugar, fue una época agitada por la guerra. Las novias pasaron su juventud durante y después de la guerra. La gente perdió a sus familias, hogares y propiedades en las guerras, fue movilizada a fábricas de municiones, evacuada, etc. Esta es la generación que sacrificó su juventud en la guerra. Mientras tanto, su marido estadounidense también está profundamente involucrado en la guerra. Terminó la Segunda Guerra Mundial, pero lo que les esperaba era la Guerra de Corea y la Guerra de Vietnam.

Algunas de las novias perdieron a sus maridos en la guerra de Vietnam. Estas mujeres habían experimentado las dificultades de la guerra en Japón, y mientras sus maridos fueran soldados o empleados civiles, la sombra de la guerra las perseguía. Por asignaciones y deberes, son trasladados muchas veces. Vivir separado de la familia puede tener un impacto en las relaciones matrimoniales y el alcoholismo del marido también puede estar relacionado con ser soldado.

Aunque sus cimientos se tambalearon durante estos tiempos de guerra, tuvieron la fuerza para vivir desesperadamente por sus familias, sus hijos y por ellos mismos, o tal vez no tuvieron más remedio que volverse resilientes. Esto se debe a que también es resultado de una decisión tomada por uno mismo.

No era como si tuviera pensamientos profundos. Quizás fue porque fueron liberados de la asfixia de la guerra, anhelando riquezas y hambrientos de bondad que pudiera ser una fachada. Fui en contra de los deseos de mis padres y no me importaba la opinión pública, y en retrospectiva lamento haber tomado una decisión tan importante.

Sin embargo, la razón por la que todavía resistieron fue quizás un sentimiento de orgullo resignado por el hecho de que fue su propia decisión. Esta resignación también puede llamarse “destino” en el sentido de que por mucho que lo intentes, no te queda más remedio que dejarte llevar por los tiempos y el entorno.

En su segunda entrevista, Enari sigue los pasos de las mujeres 20 años después de su primera entrevista. Hay personas que ya han sido registradas como demonios y personas cuyo paradero se desconoce. También se puede ver a su marido, que quedó solo. Mientras tanto, los lectores aprenden que los antiguos hijos y nietos están creciendo y formando nuevas familias. Es como una flor que floreció después de todo el arduo trabajo necesario para cultivarla.

Las vidas de las novias de guerra, que pueden describirse como inmigrantes de posguerra de primera generación, probablemente se convertirán en una historia familiar para estas nuevas generaciones, pero para Japón es una historia que forma un aspecto de la historia de posguerra.

© 2023 Ryusuke Kawai

novias Japanese War Brides in California (libro) novias de guerra esposas
Sobre esta serie

¿Qué es la ascendencia japonesa? Ryusuke Kawai, un escritor de no ficción que tradujo "No-No Boy", analiza varios temas relacionados con los "Nikkei", como personas, historia, libros, películas y música relacionados con los Nikkei, centrándose en su propia relación con los Nikkei. tómalo.

Conoce más
Acerca del Autor

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más