Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/author/kawai-ryusuke/

Profile image of Ryusuke Kawai

Ryusuke Kawai

@ryusukekawai

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)


Historias de Este Autor

Thumbnail for Parte 48 ¿Qué es lo japonés?
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
Parte 48 ¿Qué es lo japonés?

12 de julio de 2024 • Ryusuke Kawai

¿Es la nacionalidad el problema? ¿Línea de sangre? Los Juegos Olímpicos de París están a punto de comenzar y se van anunciando uno tras otro los atletas que han sido seleccionados para representar a Japón en cada deporte, y muchos de ellos tienen raíces en otros países. La tenista Naomi Osaka (su padre es de Haití), el jugador de baloncesto masculino Rui Hachimura (su padre es de Benin), la jugadora de baloncesto femenino Ma Gu Evelyn (sus padres son de …

Thumbnail for 47 japoneses se mudan al extranjero
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
47 japoneses se mudan al extranjero

28 de junio de 2024 • Ryusuke Kawai

El número de japoneses que viven en el extranjero es de 1.294.000. En los últimos años, un número cada vez mayor de japoneses están abandonando Japón para vivir en el extranjero. ¿Refleja esto el declive del poder nacional de Japón? ¿O es porque cada vez más japoneses buscan algo que no está disponible en Japón? El libro recientemente publicado "The Outflow of Japanese: The Light and Shadow of Overseas Migration" (escrito por Nana Oishi, publicado por Chuko Shinsho) investiga las …

Thumbnail for No. 46: ¿Hubo algún japonés que sirvió en la Guerra Civil? Lea "Japoneses que lucharon en la guerra civil"
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 46: ¿Hubo algún japonés que sirvió en la Guerra Civil? Lea "Japoneses que lucharon en la guerra civil"

14 de junio de 2024 • Ryusuke Kawai

La Guerra Civil Estadounidense (abril de 1861 - mayo de 1865) fue una guerra civil en los Estados Unidos por cuestiones como la supervivencia de la esclavitud, y generalmente se ve en la televisión o en las películas como escenario o tema de las películas occidentales. ¿Este es el entendimiento japonés? El contacto con Japón es poco probable. Sin embargo, se dice que dos soldados japoneses sirvieron como soldados durante la Guerra Civil. ¿Qué diablos significa eso? ¿Quién sirvió en …

Thumbnail for No. 45 Entrevista con el Sr. Maeda, el traductor de “Darkness” Parte 3
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 45 Entrevista con el Sr. Maeda, el traductor de “Darkness” Parte 3

22 de marzo de 2024 • Ryusuke Kawai

La novela "Darkness" de Juliet Kono describe a una mujer japonesa-estadounidense de segunda generación nacida en Hawaii que sobrevive a las dificultades de la vida durante la guerra. Hablamos con el investigador de literatura estadounidense Ippei Maeda, que pasó 10 años traduciendo el libro y finalmente lo publicó a finales del año pasado, sobre el atractivo de la obra y la literatura japonesa. hemingway y john okada --El Sr. Maeda se especializa en el estudio de la literatura estadounidense, incluida …

Thumbnail for No. 45: Entrevista con Ippei Maeda, el traductor de “Anshu” – Parte 2
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 45: Entrevista con Ippei Maeda, el traductor de “Anshu” – Parte 2

8 de marzo de 2024 • Ryusuke Kawai

La novela "Darkness" de Juliet S. Kono describe a una mujer japonesa-estadounidense de segunda generación nacida en Hawaii que sobrevive a las dificultades de la vida durante la guerra. Hablamos con el investigador de literatura estadounidense Ippei Maeda, que pasó 10 años traduciendo el libro y finalmente lo publicó a finales del año pasado, sobre el atractivo de la obra y la literatura japonesa. * * * * * Difundir la literatura japonesa ——Anteriormente, en esta columna, presenté la obra …

Thumbnail for No. 45: Entrevista con Ippei Maeda, el traductor de “Anshu” – Parte 1
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 45: Entrevista con Ippei Maeda, el traductor de “Anshu” – Parte 1

23 de febrero de 2024 • Ryusuke Kawai

La novela "Darkness" de Juliet Kono describe a una mujer japonesa-estadounidense de segunda generación nacida en Hawaii que sobrevive a las dificultades de la vida durante la guerra. Hablamos con el investigador de literatura estadounidense Ippei Maeda, que pasó 10 años traduciendo el libro y finalmente lo publicó a finales del año pasado, sobre el atractivo de la obra y la literatura japonesa. * * * * * Historia del "despertar" de la heroína. ——¿Qué te hizo decidir traducir “Anshu: …

Thumbnail for No. 44: Aceptar todas las dificultades: el mundo de la novela “Oscuridad”
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 44: Aceptar todas las dificultades: el mundo de la novela “Oscuridad”

9 de febrero de 2024 • Ryusuke Kawai

“Literatura japonesa” única Para los escritores japonés-estadounidenses o canadienses de segunda y tercera generación, la tragedia provocada por la Guerra del Pacífico, incluida la política estatal de internamiento de los japoneses-estadounidenses, es un tema importante en sus obras. Los ejemplos incluyen "No-No Boy" de John Okada, "Obasan" de Joy Kogawa y "Cuando el emperador era un dios" de Julie Otsuka. En particular, las obras relacionadas con los campos de concentración han sido denominadas "literatura de campos de concentración", y algunas …

Thumbnail for No. 43: Los pasos de una tercera generación de ascendencia japonesa que lucha a través del arte - Lea “La autobiografía de Nobuko Miyamoto”
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 43: Los pasos de una tercera generación de ascendencia japonesa que lucha a través del arte - Lea “La autobiografía de Nobuko Miyamoto”

26 de enero de 2024 • Ryusuke Kawai

Nobuko Miyamoto, un japonés-estadounidense de tercera generación, ha tenido lo que se llamaría una vida turbulenta. Sin embargo, si el significado de turbulencia son los altibajos de quedar atrapado en los vientos y vientos de los tiempos y encontrarse con situaciones inesperadas, entonces en su caso, además de esto, también avanzó mientras provocaba altibajos basados ​​en sus propias creencias ¿No está lleno de altibajos? El libro ``Autobiografía de Nobuko Miyamoto: un artista japonés-estadounidense que canta sobre viajes, amor y revolución'' …

Thumbnail for No. 42 japoneses-estadounidenses en Australia durante la guerra - Lea "Registros del internamiento de japoneses-estadounidenses en Australia"
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
No. 42 japoneses-estadounidenses en Australia durante la guerra - Lea "Registros del internamiento de japoneses-estadounidenses en Australia"

12 de enero de 2024 • Ryusuke Kawai

Es bien sabido que con el estallido de la Guerra del Pacífico, los japoneses y los estadounidenses de origen japonés en los Estados Unidos fueron aislados por la fuerza y ​​colocados en campos de internamiento. Es bien sabido, y cabe imaginarlo, que en Canadá se han adoptado políticas similares, aunque en menor medida que en Estados Unidos. Sin embargo, poco se sabe sobre el hecho de que se establecieron campos similares en Australia, donde se internaba a personas de ascendencia …

Thumbnail for Episodio 41 (Parte 3) Entrevista con Christine Piper, una autora con raíces en Japón y Australia — Raíces familiares e identidad
en
ja
es
pt
Respecto a los Nikkei (Nikkei)
Episodio 41 (Parte 3) Entrevista con Christine Piper, una autora con raíces en Japón y Australia — Raíces familiares e identidad

5 de enero de 2024 • Ryusuke Kawai

Leer Parte 2 >> La identidad se crea desde dentro. ——¿Podrías contarnos más sobre tus raíces familiares? ¿Cómo percibes tu propia identidad? ¿Alguna vez has tenido problemas con tu identidad? ¿Hay algo más que creas que estuvo bien? CP: Mis padres se conocieron en Japón. Mi madre es de la ciudad de Funabashi, prefectura de Chiba, y mi padre es de un pueblo rural llamado Bathurst en Australia. Estudió economía y japonés en la universidad y vivió en Japón como …

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!