Anuario 1945-46
Un mensaje del alcalde WE McArthur Sr.:
La mayoría de ustedes son de origen japonés y, aunque son canadienses en todos los sentidos de la palabra, tuvieron que pasar por dificultades causadas por los odios que surgieron durante la guerra. Durante los últimos cuatro años, usted ha soportado esta carga de una manera muy digna de crédito. Como alcalde de la ciudad, he descubierto que sois unos niños muy buenos y siempre estaré muy interesado en vuestro bienestar futuro. Me has oído decir estas cosas muchas veces antes, pero estoy seguro de que vale la pena repetirlas.
Con el tiempo, los resentimientos causados por la guerra desaparecerán y estoy seguro de que estará feliz de vivir en un país tan espléndido como Canadá. Sé que con tu diligencia e integridad, sin duda te quedarás en Columbia Británica y otros podrán ir a Japón con sus padres. Pero, dondequiera que esté, deseo que guarde un lugar cálido en su corazón para la ciudad de Greenwood.
Mensaje del alcalde a las Hermanas:
Sé que todos estamos de acuerdo en agradecer a las Hermanas de la Expiación por lo que han hecho. También quiero expresar el agradecimiento del Ayuntamiento, porque sé que se dan cuenta de que las Hermanas han estado haciendo un muy buen trabajo en este colegio.
No sé qué hubiera pasado con nuestra escuela pública si no hubieran venido, porque ahora está superpoblada. Sin embargo, creo que las Hermanas están pasadas de moda, porque no hacen huelga a la manera moderna. De hecho, no reciben ningún pago.
Este Greenwood es un lugar divertido. Hemos encontrado una oposición considerable a la postura que hemos adoptado respecto a los japoneses. Ustedes vinieron aquí en condiciones difíciles en lo que a ustedes respecta, y quiero agradecerles por la espléndida manera en que los enfrentaron. No hemos tenido procesos judiciales, ni borrachos y ustedes han sido respetuosos de la ley. Queremos agradecerle por su manera alegre de vivir en la ciudad de Greenwood.
Hay una cosa lamentable, sin embargo, en cuatro años formamos ciertas amistades, y lamento decir que en muchos casos estas no continúan por que te alejas; algunos van al Este y otros a Japón... es algo triste. Todas estas amistades parecen tan temporales... hoy estamos aquí y mañana no estamos. Siempre lo lamentaré.
Un mensaje del Reverendo Padre Robert O'Farrell, SA Pastor:
Estoy pensando en unos cuatro años atrás, en el momento en que llegué a Greenwood. Fue poco después de la llegada del primer grupo de Hermanas. Fueron días tristes con un futuro tan incierto. Cómo los meses y los años se iluminaron a medida que pudiste descargar esas pesadas pruebas, cargas y tristezas del día. Me gusta recordar que a través de todo ello se puede ver ahora la fibra más fina de su nacionalidad con su minuciosidad en la comprensión y valoración de nuestro trabajo.
El alcalde McArthur ha dejado claro que Greenwood no ha sufrido por su presencia. Ciertamente, Greenwood no ha perdido materialmente por su presencia aquí. Y, por su parte, puede decir que no ha perdido ni en educación ni en religión. Entonces, mientras Greenwood ha ganado económicamente, tú has cosechado espiritualmente.
Antes de finalizar mi charla de esta tarde, quisiera proponer unas palabras de agradecimiento al Sr. McArthur. No hay entre vosotros en Greenwood ningún hombre más amado que él. Su sincera preocupación por usted ha quedado ampliamente demostrada en los últimos tres años. Que tiene un corazón de padre y la comprensión de una madre está fuera de toda duda. Ha sido bueno con todos vosotros. Él ha escuchado vuestras dificultades y os ha ayudado. No sólo habéis sido justos, sino también equitativos, sin parcialidad. Así es como queremos vivir con todos en la comunidad.
De los estudiantes:
Mi hogar en Steveston:
Mi antigua casa canadiense estaba en Steveston. La escuela a la que asistí se llamaba Escuela Lord Byng. De camino a la escuela, solía pasar por la casa de las Hermanas Franciscanas de la Expiación. Las amables Hermanas cuidaron bien de muchos niños pequeños mientras sus madres salían a trabajar.
Después de la escuela, mis amigos y yo jugábamos a la mancha o al escondite hasta que el sol se ponía por el oeste. Durante el verano, nos divertimos mucho nadando en el río Fraser. Justo al otro lado del río había una playa y a menudo íbamos allí en nuestro bote de remos. Solíamos llevar nuestro almuerzo con nosotros también.
Todos éramos muy felices allí, pero de repente tuvimos que dejar nuestro amado hogar. Eso fue en 1942. Ahora, incluso con los ojos cerrados, puedo ver nuestra casa claramente, con ese viejo manzano meciéndose con la brisa. Sé que nunca volveré a ver nuestra casa en Steveston, pero siempre llevaré recuerdos de ella dondequiera que vaya.
— Sakaye Tamoto, Grado VIII
Por qué me gusta Greenwood:
Me gusta Greenwood porque es un lugar agradable. En primavera podemos ir a la montaña y recoger flores. En verano podemos ir al parque, donde hace fresco y agradable.
No muy lejos de Greenwood hay algunas cascadas. Fuimos allí una vez. Está bastante lejos de donde vivimos.
Me gusta pensar que este lugar se llama “Greenwood” debido a los muchos árboles altos y verdes que hay aquí.
— Midori Aoki, Grado V
Promoción de 1946:
Tommy Tanaka, Kiyoe Sakai, Mitsuko Sokugawa, Nobby Hatanaka, Yukio Nasu, Tsuruyo Shigematsu, Madeline Kuramoto, Yoshio Ishii, Dorothy Otani, Matsuko Murakami, Clare Fukumura, Jessie Shimizu, Martha Takemoto, Rosie Okano, Setsuya Nishimura, Jimmy Aura y Mitsuyo Sakura .
1946-47:
Un mensaje de nuestro alcalde WE McArthur Sr.:
Sé por conversaciones con sus profesores que han trabajado duro y han hecho todo lo posible para prepararse para convertirse en buenos ciudadanos canadienses. Ha sido un camino largo y cuesta arriba, pero por fin podemos ver el final; y estoy seguro de que la nueva Ley de ciudadanía acabará solucionando todas sus dificultades. Aún quedan algunos obstáculos por superar, pero es simplemente cuestión de tiempo y paciencia.
Mientras estuvo en Greenwood, su conducta ha sido digna de los mayores elogios; y estoy seguro, que en la vida a lo que tienes derecho. Puede estar seguro de que le brindaré toda la ayuda posible.
Promoción de 1947:
Shigeko Ishida, Fumiko Otani, Jeanette Okamoto, Francis Toda, Tsuneo Miki, Patrick Nakagawa, Ritsuko Imoo, Agnes Fujisawa, Peggy Honda, Jimmy Mukuda, Bernard Yurugi, Ichio Miki, Asaye Kitagawa, Clare Fujimoto, Nagako Murao, Susumu Shinde, Masamitsu Oye , Shigeru Uyeyama, Mabel Nitsui e Irene Kariya.
Bolsa de correo de Japón:
George y yo hemos estado trabajando para las Fuerzas Armadas desde agosto y a ambos nos va bien. Si no fuera por ir al Comercial y a las Hermanas enseñando mecanografía y taquigrafía, no estaría aquí con este trabajo. George trabaja como mensajero en la sala de correo.
— Kazuko Nakamura
Gracias a las Hermanas, tengo un muy buen puesto como secretaria en el Batallón de Ingenieros Topográficos del Ejército de EE.UU. El trabajo es fácil y todos son muy amables conmigo.
- Hisako Tabata
Trabajo aquí en Osaka como telefonista. El trabajo está bien. Toda mi familia vive en Wakayama.
—Sakaye Tamoto
Han pasado casi dos meses y medio desde que dejé mi casa en Canadá. Me está costando mucho la diferencia de modales, de trabajo y todo. Hay escasez de comida y ropa. Es bueno que tengamos un pequeño jardín. Los que no tienen jardín están sufriendo. Me siento tan sola sin ninguno de mis amigos. Estoy rezando para poder regresar a mi país (Canadá) nuevamente.
—Betty Murakami
Japón, tal como lo encuentro ahora, es un país derrotado y perdido, que se recupera lentamente y avanza gradualmente hacia el camino hacia la democracia.
Una nube de pesimismo se cierne sobre todo y es la crítica situación alimentaria. El único punto positivo son las ocasionales raciones de emergencia que llegan de Estados Unidos. Reunir suficiente comida supone un día completo de trabajo. El mercado negro está muy extendido. Como nadie puede vivir estrictamente de raciones, la mayor parte de los alimentos se compran de esta manera. El principal tema de conversación es la comida.
La calefacción, la ropa, la vivienda y el transporte son los otros grandes problemas de los 80 millones de habitantes de Japón. El carbón es escaso, pero poco a poco va en aumento. Incluso se corta la electricidad. La ropa es algo de lo que la población casi carece en la actualidad. A menudo hay ex soldados que todavía visten sus viejos uniformes.
Desde que las fuerzas aliadas están ocupando Japón, hay soldados estacionados en casi todas las ciudades de tamaño considerable. Las Fuerzas de Ocupación están echando una mano a los japoneses. Esto se puede ver en cómo admiran al general MacArthur y buscan su guía.
Estas son mis impresiones sobre las condiciones actuales en Japón, y viendo lo que he visto, nuestro lema de clase del 43, “Los sufrimientos son lecciones”, debería ser un lema adecuado para todo el pueblo de Japón.
—Shigeru Tabata
Nuestra primera hermana japonesa:
El jueves de la Ascensión, 15 de mayo de 1947, tuvo lugar en Graymoor, Nueva York, una conmovedora ceremonia que fue seguida de cerca, en espíritu, por la gente de Greenwood. La señorita Catherine Fujisawa recibió el santo hábito de la Sociedad y el nombre de Sor Catherine Marie. La señorita Fujisawa dejó Greenwood el 18 de julio de 1946 para convertirse en postulante de las Hermanas Franciscanas. Ella es la primera joven canadiense Nisei en ingresar a esta Sociedad.
Anuario 1949-50
Un mensaje del alcalde WE McArthur Sr.:
Muchas de las cosas que se podrían haber dicho en años pasados ya no se aplican. Se han eliminado las restricciones y la escasez que existían durante los años de la guerra, y estoy seguro de que la clase que se gradúa en particular puede esperar un Canadá que tenga muchas oportunidades para ellos.
Estoy seguro de que en los años futuros recordará con cariño a las Hermanas que se han interesado tanto en su bienestar y han trabajado tan duro pensando en su mejor interés.
Un mensaje de la PTA:
Estamos muy contentos de poder felicitarles a ustedes, la promoción de 1950, porque son la primera promoción en completar sus ocho años de escuela en la Escuela del Sagrado Corazón en Greenwood.
— Paul K. Morita, Presidente, PTA
Graduados de 1950:
Nobuko Shinde, Virginia Murao, Daniel Imoo, Margaret Nishi, Shiyoko Murao, Mary Miki, Amy Otani, Akio Tanaka, Patricia Uyede, Joyce Nitsui y Keiya Oye.
Felicitaciones Clara: 12 de noviembre de 1949
Querida Clara (Tsuruyo Shigematsu):
El padre Payton me dijo que usted es uno de los ganadores del concurso de carteles de la Cruzada Familiar del Rosario de la Escuela Secundaria Diocesana. Quiero ofrecer mis felicitaciones.
Os envío un Rosario para conmemorar la ocasión, y espero que Dios y Nuestra Señora os bendigan siempre con todo éxito y felicidad.
Cuando recen el Rosario, no olviden alguna vez una pequeña oración por mí. Lo apreciaré.
Sinceramente tuyo,
Bing Crosby
Nuevos estudiantes de Japón:
Midori Tani y Kazuichi Tasaka
Anuario 1952-53
Clase de graduación:
Jitsuyo Hamaguchi, Osamu Ishida, Sammy Murao, Lurana Tasaka, Nobuko Murao, Marcelline Shinde, Rita Hamaguchi, Augustine Ishida, Tosh Tanaka y Chiyo Nitsui.
1953-54-Anuario (último año)
Clase de graduación:
Akihiro Murao, Mary Tanaka, Thomas Hamaguchi, John Inouye, Sumiko Oye, Lucy Sarah Yamaguchi, Teresa Nishi, Makoto Ishida, Kiyomi Hamaguchi, Sylvia Shigematsu y Jack Campolieto.
Mensajes a los graduados:
A medida que otro año escolar llega a su fin, seguramente mirarán hacia el futuro y al mismo tiempo recordarán su año en la Escuela del Sagrado Corazón.
— P. Myles Müller, SA
Ha pasado un año más y debemos desear a la promoción un futuro exitoso en sus esfuerzos por obtener una educación completa, que será necesaria en estos tiempos modernos.
Por lo tanto, aprovechen al máximo la oportunidad que tan hábil y generosamente brindaron a su escuela las Hermanas de la Expiación.
— Alcalde WE McArthur Sr.
Concurso de ensayos de la oficina de correos:
El otoño pasado, Greenwood recibió la visita de WL Lemon, Oficial de Relaciones Públicas, quien instó a los estudiantes a participar en el Concurso de Ensayo Postal.
Los niños de SHS presentaron ensayos de los cuales seis fueron seleccionados por Ottawa como dignos de premios. El Sr. Summersgill, Director de Correos de Greenwood, recibió recientemente los premios que entregó personalmente a los afortunados estudiantes de SHS.
Cada ganador recibió una fotografía grande que representaba los diversos sistemas postales tempranos de Canadá, además de la rara posesión de una carta personal del Director General de Correos de Canadá, WT Turnbull.
Los felices y orgullosos poseedores de los trofeos son los siguientes estudiantes de SHS: Mary Tanaka, Teresa Nishi y John Inouye, Grado VIII. Monica Tasaka y Ron Hatanaka, Grado VII.
El gran evento finalizó con un recorrido por la oficina de correos local y un refrigerio sorpresa.
© 2021 Chuck Tasaka