Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/893/

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

(Inglés) Yo siempre tuve este anhelo de vivir fuera del país en un país extranjero desde que estaba en la escuela secundaria. Y luego cuando yo era…inicialmente, yo quería ir a vivir a Europa.  Así que  fui a Europa cuando tenía 19 años. Fui por un verano. Pero en principio tenía la intención de ir por 3 meses. Terminé quedándome 6 meses. Yo tenía un pasaje abierto de un año. Conocí algunas personas en Alemania. Ellos estaban trabajando para los militares y yo conseguí un trabajo como conserje, casi desenfrenados – bebiendo…y ellos eran…uno era canadiense, dos de América y yo como que dormía donde sea,  en el piso del apartamento de ellos. Yo no tenía un cuarto. Yo era una especie de vago. Fue divertido. Tuve buenos momentos.

Pero al vivir en Europa por un corto tiempo, me hizo dar cuenta de que no quería vivir, yo no me sentía cómodo en Europa porque uno es notorio. No me gustaba serlo,  como serlo en América. No me gustaba ser notorio, siendo objeto de epítetos raciales y cosas así. Pues no necesito eso en mi vida. Así que vivir en Japón era mucho más llevadero cuando vine aquí por primera vez. Esa es toda la cuestión de no ser notorio, yo creo, que hace que mi vida sea confortable aquí.


Finding Home (película) identidad migración

Fecha: 11 de noviembre de 2003

Zona: Kioto, Japón

Entrevista: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevista

Nisei, nació en 1923 en Spokane, Washington. Pasó su infancia en el area céntrica de Spokane en donde su padres administraban el Hotel World. Su padre también trabajó como distribuidor de correspondencia en la compañía ferroviaria Great Northern Railroad. Asistió a la escuela secundaria Lewis and Clark y a la Universidad Estatal de Washington. Recuerda haber visto pasar por Spokane los vagones de trenes con japoneses-americanos dirigiéndose hacia el campo de concentración Heart Mountain, de Wyoming. Se enlistó en las fuerzas armadas en 1944 prestó servicios para la Escuela de Idioma del Servicio de Inteligencia Militar en Fort Snelling, Minnesota y Presidio, California. Luego de la Segunda Guerra Mundial, trabajó como sexador de pollos al norte del Estado de Nueva York y sus alrededores por treinta años. Regresó a Spokane a mediados de los años ‘70 y trabajó en el rubro inmobiliario. En la actualidad vive con su esposa Susie en Spokane y se dedica activamente a la pesca con mosca. (16 de marzo de 2006 )

Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Takeo Uesugi
en
ja
es
pt
Takeo Uesugi

The first garden he visited in the US

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

en
ja
es
pt
Etsuo Hongo
en
ja
es
pt
Etsuo Hongo

La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)

(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

La historia de la migración de su familia

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt
Frank Yamasaki

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Mónica Kogiso

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

en
ja
es
pt
Rose Kutsukake
en
ja
es
pt
Rose Kutsukake

Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)

(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa