Entrevistas
Dificultad de conseguir trabajo durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(Inglés) Era imposible obtener un trabajo, por supuesto. Tenía que obtener un trabajo porque financieramente………nosotros ya no teníamos ingresos debido a que mi padre ya no tenía la tienda y lo demás. Así es que fui por allí buscando un trabajo y nadie quería darme un trabajo. Una persona dijo, “Si yo te empleara, tú comprendes, alguien tiraría un ladrillo a mi ventana.” Ese es la clase de prejuicio que yo encaré en la ciudad de Salt Lake.
Pero hubo algunos otros que fueron más amables. Y entonces pensé que la falta de mano de obra justamente ayudó…Yo fui a trabajar como preparador de ensaladas para la universidad, el Hotel Utah que todavía sigue allí, creo. Y trabaje allí durante el verano por un tiempo. Yo tuve varios trabajos diferentes. Yo fui capaz de ganar dinero porque había tal escasez de mano de obra, puesto que todos los hombres fueron a la guerra y demás.
Y entonces, finalmente obtuve un trabajo en un club campestre con cancha de golf, y privado en Utah, el Salt Lake City Country Club, regando árboles. Pero, a la sazón, hubo algunos miembros de ese club que pusieron objeciones al superintendente que me había contratado. Tú sabes, él dirigía el equipo y salió en defensa de nosotros y dijo “¿Dónde van a conseguir Uds. alguien para regar árboles si dejan a esta gente…despiden a esta gente?” Pero había un fuerte sentimiento con respecto a tener japoneses trabajando en el club. Quizás ellos sentían que nosotros sabotearíamos las canchas. De cualquier modo, yo finalmente fui promocionado para cortar el césped de las canchas. Tú tienes que tener presente que hay 19 canchas, incluyendo la cancha de práctica. Todas las mañanas, yo me levantaba muy temprano en la mañana y tenía que casi trotar de cancha en cancha porque uno no podría abarcar todo el sitio antes que los jugadores empezaran. Así es que yo corté todas las canchas durante 2 veranos.
Eso fue mientras estaba yendo a la escuela. En ese tiempo yo tuve otro trabajo, conseguí un trabajo para corregir las pruebas de economía, “el libro azul”. Nosotros le decíamos el “libro azul.” Libros azules y leer las pruebas del semestre. Era un trabajo terrible, 75 centavos la hora es lo que me daba la escuela para hacer este trabajo, 75 centavos la hora! Y yo llevaba a casa esta pila de libros azules y los calificaba y así por el estilo. Yo odio hacer alarde, pero solo una prueba fue defendida por el profesor. Porque ellos venían a quejarse y él consultaba mi calificación y estaba de acuerdo con mi calificación.
Fecha: 8 de diciembre de 2005
Zona: Oregon, EE.UU.
Entrevista: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Discrimination faced in San Francisco (Japanese)
(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama
The riot in Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
The Dopey bank that survived the war
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Accepted by Japanese society as I learned more Japanese (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Evacuated to the Jungle
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Grandfather picked up by US Army
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresario sansei.
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresario sansei.
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California
Being Confused about Racial Identity in Postwar United States
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
Grateful for The Quakers’ help in camp and finding jobs outside of camp
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista