Entrevistas
La enseñanza de lenguas extranjeras estuvo estrictamente regulada durante la guerra.
Así, en diciembre de 1938, el gobierno brasileño prohibió por primera vez la educación en lenguas extranjeras. Eran alemanes, japoneses e italianos. El inglés y el francés no estaban sujetos a tales restricciones.
Sin embargo, en el caso de Sao Paulo, al igual que los japoneses americanos en Hawaii, si el idioma italiano estuviera restringido, la ciudad de Sao Paulo no habría podido sobrevivir. La influencia del italiano es fuerte en São Paulo. Italia se habría rendido poco después de que comenzara la guerra. Siento que las restricciones a la inmigración italiana y al idioma italiano no eran tan estrictas.
El idioma japonés, japonés y alemán, estaban estrictamente restringidos, y durante la guerra, era japonés, y si tres personas hablaban japonés juntas, las arrestaban. Algo así sucedió.
Fecha: 19 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Museo Nacional Japonés Americano, Watase Media Arts Center
Explore More Videos
The difference between Nikkei community in Oizumi and Brazil (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Accepted by Japanese society as I learned more Japanese (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
The term Nikkei (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Advantages of living in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.