Nikkei Chronicles #10—Nikkei Generations: Connecting Families & Communities

Submissions for Nikkei Generations closed on September 30. Thank you very much to everyone who submitted stories!

Read the Nikkei Generations stories and help select the Nima-kai community favorite >>

The last day to vote is NOVEMBER 5.

Welcome to the 10th edition of Nikkei Chronicles! Nikkei Generations: Connecting Families & Communities takes a look at intergenerational relationships in Nikkei communities around the world, with a particular focus on the emerging younger generations of Nikkei and how they connect (or don’t) with their roots and with older generations. Through your stories, we hope to gain insight into how global Nikkei communities are evolving overall.

What are relations like among the generations in your community? How have things changed, and how have they not? Who are some fascinating younger Nikkei that you know, and what are they up to? How do you see your community evolving, and what kind of legacies do you want to leave? Personal stories, memoirs, interviews/Q&As, essays, research, reviews, and other forms of prose addressing these rich topics are all welcome.

Submissions will be accepted from May 1 until September 30, 2021, at 6 p.m. PDT.

For more information, visit 5dn.org/generations.

* This series is presented in partnership with: 

        ASEBEX

   

identity es

Recuerdos de la niñez

Soy un peruano hijo de japoneses, un nisei, nacido antes de la Segunda Guerra Mundial. Soy parte de una generación en curso de desaparición. Vivimos el cambio de ser “japoneses nacidos en el Perú”, para luego de los años, pasar a ser “los peruanos hijos de japoneses”.

Tuvimos el privilegio de vivir el gradual proceso de integración a la sociedad mayor, dejando atrás nuestra situación de sujetos “discriminados y discriminantes”, para convertirnos en los “nisei peruanos orgullos de ser lo que somos”.

Durante nuestra niñez ocurrieron hechos que, con el avance de la humanidad, jamás volverán a ocurrir. Pero ocurrieron …

Read more

identity pt

Ojiichans

Houve um tempo em que tomávamos refrigerante em garrafas de vidro. Antes do uso inconsequente do plástico descartável, ia-se até o fornecedor de bebidas com o engradado repleto de recipientes vazios e trocávamos por outros cheios. Meu avô comprava sempre as garrafas individuais verdes de guaraná e as deixava na geladeira, esperando a visita dos netos. O som do gás saindo quando o abridor levantava a tampinha é capaz até hoje de me levar de volta àquela cozinha, menina ainda ao lado daquele senhor forte que mal falava a mesma língua que eu, mas que me fazia entender que eu …

Read more

community ja

ブラジル二世第1号の人

珍しく早起きしてソファで血圧を計っていると電話が鳴った。早朝に電話がなるのはお葬式の知らせと決まっているので、恐る恐る受話器を取る。

「オレオレ、まだ寝てた?」

アチバイアに住むさくら丸同船者の三木路生(みちお)さんだった。

「聞いて驚くな!」

人をビックリさせるあの独特の抑揚。同船者で病気の人って誰だっけ?それとも元気な人が事故か何かで?早く教えて!

向こうもじれったいのか「聞いて驚くなかれ!昨日、珍しい人に会ったよ」と切り出した。

アー、誰も死ななくて良かったと安堵する。

三木さんは続けて、「第1回移民船笠戸丸移民の二世第1号の人だよ」と自慢げな声だ。なんだかんだと説明があって、「君にこの事を新聞に…

Read more

community ja

お役に立つ喜び ー 日本語勉強会

30余年も前、二世である私と同年代の仲間達に、日系ブラジル人として何かお役に立ちたいという思いが、心の底からムクムクと上がり始めた。

1990年、夫(いさむ)と「来年は結婚25周年だね」と、語り合っていた。その間に、4人の子供達を育て、私は家庭の主婦としての仕事一切、その他に夫の仕事の手伝いもして来た。あわただしい時間を割いて、地域社会とのつながりの奉仕活動、金銭的にも協力し、出来る限り夫と参加して来た。

私が50歳を迎えた時、家族の者に「お母さんは、これから、もっともっと多くの人のためになる仕事を始めるからね」と強く発言した。息子たちは「お母さん何を始めるの?」と不審そうな表情であったが、「心配しなくてもいいのよ。…

Read more

community es

Los impactos socioculturales de la inmigración japonesa en el Perú

¿Cómo ha influido la inmigración japonesa en la sociedad peruana? La hipótesis de esta investigación es que la inmigración japonesa al Perú ha influido socioculturalmente a través de aportes, costumbres y hábitos que se mantienen en nuestra vida cotidiana hasta la actualidad.

1. CONSECUENCIAS SOCIALES DE LA INMIGRACIÓN JAPONESA

Discriminación hacia los descendientes japoneses

La discriminación hacia los descendientes japoneses se ha dado desde la época de la Inmigración Japonesa al Perú hasta la actualidad. A medida que la comunidad japonesa crecía, los peruanos comenzaron a ver a los japoneses como una amenaza. Se inició un sentimiento de inquietud que …

Read more

Tags

Brazil Cañete culture discrimination family grandfather Japanese school Japanese study group Kasato-maru Migration Nisei Peru tuberculosis value