Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/948/

Ainda Somos Japoneses (Inglês)

(Inglês) E logo quando isso aconteceu, pensei, “meu Deus, o que vai acontecer conosco?” Nós não imaginamos sobre sermos jogados em campos de concentração, certamente, mas nós ainda – nós tínhamos o "Nós somos japoneses." Não éramos nipo-americanos, ainda éramos japoneses, esse tipo de coisa. Embora dançássemos jitterbug [estilo de dança associado ao swing] e ouvíssemos música swing [estilo de jazz], ainda éramos japoneses. E, no entanto, não podíamos nos relacionar com os japoneses no Japão, então não havia realmente um conflito lá. Quem somos nós?

Mais uma vez, a identidade era um grande problema para mim. Eu não queria ser uma parte disso tudo de jeito nenhum. E ainda assim, caramba, eu me olhava no espelho e me via japonês. Portanto, esse era um importante problema de identidade. Assim, havia um sentimento de culpa também, por ser japonês. Nome japonês. Ao comer gohan. E ainda assim não me sentia parte da cena por lá, porque nunca tinha ido ao Japão na época, nenhum contato com qualquer um dos meus parentes lá. Portanto, internamente, foi uma época terrível. Por outro lado, na comunidade, ainda assim eu não fazia parte da comunidade comum. Eu ainda estava na comunidade japonesa. E todos os meus amigos eram nisseis. Então, estávamos todos um pouco confusos, sim.


identidade Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: 18 de fevereiro de 2002

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Alice Ito, John Pai

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevistados

George Yoshida nasceu em 1922 em Seattle, no estado de Washington. Em 1936, antes da Segunda Guerra Mundial, sua família se mudou para o subúrbio de East Los Angeles, na Califórnia. Durante a guerra, Yoshida foi encarcerado em Poston, no Arizona. Tendo crescido rodeado pelos ritmos das “grandes bandas” e do “swing”, no campo de internamento ele formou uma banda musical chamada “Os Criadores de Música”, na qual ele tocava tambor. Através da música, os prisioneiros se esforçaram para manter suas vidas da maneira mais normal possível e para esquecer que estavam rodeados por arame farpado. Em 1943, Yoshida foi convocado pelo exército americano. Ele se casou em 1945 e se mudou para Berkeley, subúrbio de São Francisco, onde ensinou na Escola Elementar Washington nos próximos 35 anos.

Depois de se aposentar em 1987, Yoshida criou o grupo J-Town Jazz Ensemble, uma banda de swing composta de músicos niseis e sanseis. Ele ainda toca tambor, mas agora usa a música para recordar a história dos nipo-americanos durante um período de grandes dificuldades. Yoshida também é autor de um livro, Reminiscing in Swingtime 1925-1960: Japanese Americans in American Popular Music (“Recordações ao Ritmo do Swing 1925-1960: Nipo-Americanos na Música Popular Americana”). (15 de abril de 2008)

Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman
en
ja
es
pt
Wasserman,Fumiko Hachiya

The lack of discussion about family’s incarceration in Amache

Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

Passing Time in the Camps with Baton Twirling

(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

Perda ao partir para Manzanar (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Juan Alberto

About Escobar (Spanish)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her definition of Nikkei

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
Yamamoto,Mia

Impacto de seu pai

(n. 1943) advogado transgênero nipo-americano

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato

O ensino de línguas estrangeiras foi estritamente regulamentado durante a guerra

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

en
ja
es
pt