Entrevistas
Visitando a família no Japão (Inglês)
(Inglês) Ao final do meu mandato, que foi o outono de 1947. Durante essa época, pude visitar meus parentes em Fukuoka. Voei para lá em transporte militar e visitei pela primeira vez, eu acho que o lado da família do meu pai e, em seguida, visitei o lado da minha mãe. [Visitei] Minha avó, que devia ter cerca de 90 anos de idade e fiquei lá. Ainda me lembro de tomar banho em uma banheira de ofurô e estava localizada fora [da casa]. Eles aqueceram com madeira embaixo e aquela era a banheira. Era apenas um pedaço de metal. Eu não sabia como usar, então só pulei na água e quase queimou minhas costas e meu traseiro. Eu pulei para fora, estava tão quente! Ainda me lembro disso. Não teria como esquecer. De qualquer forma, fiquei lá por uma noite. Na manhã seguinte, eu queria ir até lá para ver a família da minha mãe, mas minha avó disse: "Não faça tal tolice. Só fique aqui! Esta é a sua casa!", ela disse. Ela não compreendia que eu estava apenas de visita. Fui visitar o lado da família da minha mãe, fiquei por uns dias e pela primeira vez, eu ouvi e aprendi sobre o meu tio, irmão mais novo da minha mãe, [aprendi] que ele tinha vindo atacar Pearl Harbor naquela frota. Na segunda visita, o ataque na ilha Wake, ele morreu na batalha lá.
Data: 29 de maio de 2006
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Parents
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Working together in Okinawa using three languages
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Reuniting with parents in America
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City
Conhecendo sua esposa
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor
Casamento dos Pais
(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.