Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/594/

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(Espanhol) É muito difícil preservar a cultura [japonesa] no meio da cultura argentina porque por um lado o número de nikkeis na Argentina não é grande. Somos aproximadamente 35.000. Eu acho que até recentemente, há uns 10 anos atrás, era mais fácil preservar um pouquinho mais o que era de algum modo parte da cultura japonesa. Acho que através dos nihongo gakko (escolas japonesas). Em cada cidade onde há vários grupos de famílias japonesas, sempre tem um nihongo gakko e um clube social japonês, um nihonjin-ka (associação de japoneses). Lá se ensina japonês e eles sempre organizam diversos eventos no decorrer do ano.

Mas parece que tudo isso foi se perdendo pouco a pouco—os eventos que eles apresentavam a cada ano. Talvez porque os jovens não estão interessados em tomar parte nesses eventos, ou porque esses mesmos jovens têm outros interesses … que os motivam mais do que fazer parte da comunidade nikkei. Assim sendo, neste momento na Argentina, pode-se dizer que de uma certa maneira estamos perdendo a identidade—ou tudo o que pertence à cultura japonesa.

Mas por outro lado é como se houvesse um retorno; há um sentimento ... um sentimento e um interesse em um ... não em todos, mas em algumas pessoas ... Mas geralmente são sanseis, são … não niseis, exceto as gerações seguintes que podem ser sanseis ou yonseis, e que estão mais interessados no Japão. Talvez por causa de seus avós.

E também muitos argentinos também estão se interessando na cultura japonesa. Talvez os niseis e aqueles que ... eles enfrentam muita resistência e é muito difícil para eles preservarem a cultura. Para eles talvez seja mais fácil ou mais motivador ensinar aos seus filhos o inglês do que o japonês. Acho que talvez eles estejam mais interessados em se introsar na sociedade argentina que preservar a sua cultura.


Argentina cultura educação identidade escolas de língua japonesa escolas de idiomas

Data: 7 de outubro de 2005

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Mónica Kogiso é uma nisei nascida em Escobar, na província de Buenos Aires, onde um segmento da comunidade japonesa se dedica à floricultura. Ela é licenciada em turismo e atualmente trabalha como coordenadora de mídia, turismo, e eventos relacionados ao Japão. No seu papel de transmissora e ponte entre as duas culturas, Kogiso é ex-presidente do Centro Nikkei Argentino, organização da comunidade japonesa em Buenos Aires e também é representante da Associação Panamericana Nikkei, da qual fazem parte as associações nikkeis das Américas. (23 de janeiro de 2007)

Susumu “Sus” Ito
en
ja
es
pt
Ito,Susumu “Sus”

Feeling prejudice while looking for jobs

(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental

en
ja
es
pt
Susumu “Sus” Ito
en
ja
es
pt
Ito,Susumu “Sus”

Invited to teach at Harvard by his boss

(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Unique Identity from Having Multiple Backgrounds

(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.

en
ja
es
pt
Toshiaki Toyoshima
en
ja
es
pt
Toyoshima,Toshiaki

Difficulty of spreading authentic sushi (Japanese)

(n. 1949) Sushi Chef. Proprietário do “Sushi Gen” em Little Tokyo, Los Angeles 

en
ja
es
pt
Toshiaki Toyoshima
en
ja
es
pt
Toyoshima,Toshiaki

Teaching how to eat sushi (Japanese)

(n. 1949) Sushi Chef. Proprietário do “Sushi Gen” em Little Tokyo, Los Angeles 

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman
en
ja
es
pt
Wasserman,Fumiko Hachiya

Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard

Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist

en
ja
es
pt