Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1304/

O casamento na época das leis anti-miscigenação (Inglês)

(Inglês) De alguma forma, eles convenceram o meu pai a deixar que eu me casasse. Eu não estava pronta para me casar. Aquilo não era bem o que eu tinha em mente. Eu estava noiva. A gente se deixou levar e acabamos indo procurar um lugar e descobrimos que o lugar mais perto onde poderíamos nos casar era o Novo México. A cidade mais próxima era Lordsburg, então fomos para lá. [Um parente não especificado] de Herbert, o meu pai e a minha mãe, o irmão de Herbert, eu e Herbert estávamos presentes. Achamos um vigário, e ele disse que a igreja estava sendo limpa e por isso não podíamos nos casar lá. Mas ele poderia nos casar na sua casa ao lado. Havia leis contra casamentos [etnicamente] mistos na Califórnia, Utah, Nevada, Arizona, Oregon, Washington, Montana. Pois é, eu acho que eles tinham mais gente misturada, índios e mexicanos, mas eles incluíam na lista todas as pessoas, incluindo japoneses e chineses. Você não podia nem ser metade [de uma etnia para poder se casar com alguém daquela etnia]. O meu pai se preocupava com essas coisas. É algo que nunca me deixou preocupada; eu nunca nem pensei nisso. Aí é que está: você se vê como americana até você ser uma americana. É por isso que de uma certa forma dói o fato de eu não poder pegar uma certidão de nascimento. Se eu tivesse sido esperta e tivesse tentando achá-la há cinquenta anos atrás, o meu tio poderia ter escrito uma carta. Na verdade, ele escreveu uma carta por mim, mas já era tarde demais; eles queriam mais provas.


leis antimiscegenação hapa intercasamento casamentos inter-raciais casamentos casamentos mistos pessoas com mistura de raças

Data: 27 de agosto de 2012

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Cindy Nakashima, Emily Anderson

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO. Uma projeto colaborativo com o Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California.

Entrevistados

Terry Janzen nasceu em Tóquio, no Japão, em 15 de julho de 1930. Ela é metade japonesa e cresceu tanto no Japão quanto nos Estados Unidos. Ela ficou encarcerada no campo de internamento de Poston por seis meses durante a Segunda Guerra Mundial. Ela foi professora e serviu como Presidente do Conselho do Partido Democrata de Adams County em Washington. (Abril de 2013)


* Terry Janzen entrevistado por Emily Anderson e Cindy Nakashimapara a amostra “Visible & Invisible: A Hapa Japanese American History” (Visível & Invisível: Uma História Hapa Nipo-Americana). Uma projeto colaborativo com o videógrafo Evan Kodani, do Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California, com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO.

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Impondo uma identidade aos outros (Inglês)

(n. 1965) Cineasta e Artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

O sucesso inesperado da "arte da identidade" (Inglês)

(n. 1965) Cineasta e Artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

O direito de dizer quem você é (Inglês)

(n. 1965) Cineasta e Artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt
Kip Fulbeck

Definindo o termo Hapa (Inglês)

(n. 1965) Cineasta e Artista

en
ja
es
pt
Mike Shinoda
en
ja
es
pt
Mike Shinoda

Contemplando identidade em Los Angeles (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

en
ja
es
pt
Mike Shinoda
en
ja
es
pt
Mike Shinoda

Sentindo uma ligação com o Japão (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston

Sofrendo racismo (Inglês)

(n. 1934) Escritora

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi

Definindo o termo Nikkei (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt
Bert A. Kobayashi

Ser "100% japonês" (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Johnnie Morton

Falando com a avó (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Johnnie Morton

Amadurecendo e identidade (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

A perfect mix of both

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

Growing up in two cultures

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

en
ja
es
pt
BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
BJ Kobayashi

Never feeling discriminated against in Hawai‘i

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
Jero (Jerome Charles White Jr.)

Embraces his Japanese heritage

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt

Discover Nikkei Updates

CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições já abertas!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
NOVO DESIGN DO SITE
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!