¿De dónde viene el talento? ¿Se hereda o se aprende? ¿Naturaleza o crianza? Según Science Focus de la BBC, la respuesta es ambas. Sin embargo, “algunas personas nacen con mayor potencial, pero sin trabajo duro y práctica, su talento quedará en nada”.
Esto debe haber sido escrito pensando en Kyra Karatsu. Su abuela fue voluntaria de JANM durante mucho tiempo y su tía abuela era una escritora talentosa. Si bien es posible que hayan allanado el camino, es Kyra quien ha dado pasos en ese camino para estar a la altura del legado familiar.
Kyra, Yonsei por parte de su padre con ascendencia alemana por parte de su madre, nació y creció en Santa Clarita, CA. Escritora con talento natural, ha escrito numerosos artículos sobre la experiencia multirracial y asiático-americana para Discover Nikkei y Rafu Shimpo . Su artículo de Discover Nikkei de 2021, “ La mercantilización de los estadounidenses de origen asiático ”, fue elegido como tema de discusión en el podcast de Joshua Trujillo, Still Searching . Ella es estudiante de último año en UC Santa Barbara con especialización en Comunicación y aspira a obtener una especialización en Escritura Profesional.
Kyra se tomó un tiempo de sus estudios para ser entrevistada por correo electrónico. Aquí está Kyra en sus propias palabras:
Leí que tu abuela y tu tía abuela te inspiraron para escribir sobre tus experiencias como mestiza japonesa-estadounidense. ¿Fue a través de la observación de su participación en JANM o mediante el estímulo directo de ellos? ¿Implícito o más explícito?
Yo diría que principalmente a través de la observación, de manera definitivamente implícita. Cuando era más joven, la abuela Mary solía hacerme desfilar por los pasillos de JANM. Le encantaba tomar té en el salón de té Chado, me enseñó a doblar animales de origami y disfrutaba hablar con todas las personas con las que se cruzaba. Realmente me sorprendió lo profundamente involucrada que estaba tanto en la misión como en la gente de JANM. Debo decir que su pasión dejó una impresión duradera en mi motivación para escribir sobre mis experiencias mixtas/JA.
En cuanto a la escritura, me inspiro en mi tía abuela, Sachi Kaneshiro . Tengo un recuerdo particularmente vívido de su evento de firma de libros: recuerdo haber sostenido su libro en mis manos, fascinado de que esto fuera algo que ella había escrito. Yo sólo tenía seis o siete años en ese momento, por lo que el libro estaba fuera de mi nivel de comprensión, pero lo he leído muchas veces a medida que crecí.
Ya falleció, pero me encanta ir al centro de recursos de JANM y encontrar su libro. Siempre me sorprende cómo las palabras pueden sobrevivir a su escritora y inspirarse en su voluntad de plasmar su vida en las páginas.
¿Participar en el proyecto Mixed: Portraits of Multiracial Kids de Kip Fulbeck a los 8 años afectó o cambió su autoimagen?
¡Sí lo hizo! Antes del proyecto, realmente no tenía un sentido muy claro de lo que significaba ser 'mixto'; simplemente existía en mi propia burbuja y no entendía nada fuera de ella. El proyecto fue mi primera introducción a personas de mi edad que eran mixtas y me ayudó a comprender un poco mejor mi identidad mixta.
Cuando era mayor, recuerdo que fui de viaje con mis padres y mi mamá vio el libro en una librería del aeropuerto. Esa experiencia me hizo sentir especialmente orgulloso de ser mixto, ya que pensé que era lo más genial verme en una librería.
¡Una nota al margen! Hace poco descubrí que Kip Fulbeck enseña en mi universidad; es realmente un mundo pequeño, jaja .
Dijiste que pasaste tu infancia creciendo en una comunidad predominantemente blanca "tratando de actuar ajeno a mi origen étnico". Sentirse "diferente" puede ser una experiencia diferente para los niños de raza mixta cuando el origen étnico de uno no es del todo evidente ("No, realmente, ¿qué eres?"). ¿Cómo te resultó actuar sin darte cuenta? ¿Hubo un momento en el que empezaste a hablar más abiertamente sobre tus antecedentes?
Creo que fue un poco contraproducente y me volvió un poco ignorante... Al crecer, mi valor predeterminado era "blanco". No me gustaba tanto anunciar a mis amigos que era japonés que llegó un punto en el que quise cambiar mi apellido. En la escuela primaria, le pregunté a mi mamá cuál era su apellido de soltera y comencé a experimentar usando su apellido que sonaba inglés en lugar de 'Karatsu' en un intento de integrarme un poco mejor con mis compañeros de clase.
También recuerdo haber completado cuestionarios que no me permitían seleccionar varias respuestas para "Raza", por lo que normalmente seleccionaba el botón para "Blanco" en lugar de "Asiático".
Creo que en gran medida no entendía por qué estaba tan motivado para tener preferencia por lo "blanco" sobre lo "asiático". No estoy muy seguro de cuándo exactamente comencé a hablar más abiertamente sobre estas experiencias, pero una vez que comencé a salir de mi ciudad natal, me presentaron personas que habían tenido experiencias similares a la mía. Me hizo más consciente de que lo que estaba experimentando no era ni de lejos único y que, como persona multirracial, tengo voz y voto en lo que quiero compartir con el mundo.
Hoy en día, me he interesado más en comprender cómo la cultura está intrínsecamente entrelazada con la identidad y cómo experiencias como la mía son producto de la cultura en la que vivimos.
En artículos sobre tus dos tías Karens y tus dos abuelos , escribes sobre dos tradiciones culturales muy diferentes que, sin embargo, tienen puntos en común. ¿Se siente más cercano a un conjunto de tradiciones que al otro? (¡Es una pregunta capciosa, seguro!) ¿Se ha interesado más el lado materno de la familia en la cultura japonesa?
Me ha llevado mucho tiempo reconocer que puedo sentirme cómodo con ambas partes, por lo que ya no me siento más cerca de uno u otro. Mis dos bandos provienen de diferentes partes del mundo, residen en extremos opuestos del país y, en general, tienen políticas bastante diferentes. Creo que esto tiene mucho que ver con por qué estoy tan interesado en los 'hilos comunes'; en mi opinión, es más interesante (y a veces más fácil) detectar sus similitudes que sus diferencias.
En cuanto al lado de la familia de mi madre, me cuesta decir "sí"; la mayoría vive en Indiana, por lo que estoy seguro de que sería difícil encontrar algo relacionado con la cultura japonesa (comida, música, etc.) en su vida diaria. Sin embargo, definitivamente creo que respetan y admiran la cultura japonesa.
La mercantilización de los asiático-estadounidenses, a diferencia de los estereotipos anteriores de los medios de comunicación sobre mujeres dóciles y “exóticas” y hombres “siniestros” intrigantes, todavía está en conflicto. Sí, “nunca ha estado tan de moda ser asiático del este”, pero muchos todavía son blanco del odio antiasiático. ¿Pensamientos?
Creo que son dos extremos que no se excluyen mutuamente. Por un lado, la mercantilización de los asiático-americanos es una realidad avivada por el consumo de la cultura popular actual, como el anime o el Kpop. Por otro lado, el odio contra los asiáticos también puede ser una realidad experimentada en un momento dado y puede incluir violencia física y/o comentarios de odio.
Ambas realidades pueden coexistir e incluso chocar en las circunstancias adecuadas, especialmente en las redes sociales, donde los algoritmos crean burbujas que aíslan y empujan a los individuos a comunidades motivadas por el odio sistemático, la idolatría grotesca o cualquier cosa intermedia. Creo que debería ser nuestra responsabilidad evitar los extremos y, en cambio, apreciar la tolerancia, la conciencia y los puntos en común.
¿Cómo se eligen los temas para DiscoverNikkei? ¿Por encargo? Tus ensayos ya han entrado en una discusión más amplia a través de un podcast, en un periódico y en línea. ¿Cómo ves que se desarrolle tu carrera en periodismo y tu voluntariado en JANM? ¿Se ve usted como un activista?
Cuando no me asignan un tema, intento escribir sobre cualquier cosa en la que haya estado pensando recientemente. Cada vez que se me ocurre una idea o escucho algo interesante, lo escribo en la aplicación 'Notas' de mi teléfono para poder recordarlo más tarde. También hago esto para cualquier otra cosa sobre la que quiera escribir, ya sea una frase, una palabra o un chiste.
En cuanto a carrera y voluntariado, definitivamente creo que me queda un largo camino por recorrer antes de estar satisfecho con cualquier cosa que escriba. Estoy más que dispuesto a admitir que mis ensayos no tienen la calidad que quiero. Todavía estoy en la universidad aprendiendo cómo convertirme en un mejor escritor, persuasor y comunicador con la esperanza de poder perfeccionar aquello en lo que creo y sobre lo que quiero escribir.
Por la misma razón, no me considero un activista. No sé lo que me depara el futuro, pero, por ahora, estoy feliz de ser una esponja que lo absorbe todo.
Es evidente que Kyra Karatsu no sólo se está durmiendo en los laureles del legado familiar. Con una gran cantidad de artículos publicados en su haber, Kyra es alguien a quien hay que seguir ahora y en el futuro.
© 2023 Esther Newman