Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2012/3/15/meeting-of-the-twain/

Encuentro de los Dos - Parte 2 de 6

comentarios

Leer Parte 1 >>

AMOR A PRIMERA VISTA

Cualesquiera que fueran las razones que tuvieran Perry y sus partidarios para forzar la “apertura de Japón”, nunca imaginaron siquiera qué efecto tendría su acción en las mentes creativas de Europa y, eventualmente, de Estados Unidos. Era como si traspasar el ya poroso Sakoku hubiera provocado una fuga en masa de todas las musas japonesas. 1 Y a Occidente le hizo bien, porque ocurrió en el momento más apropiado.

En Francia, la Sede de la Cultura Mundial , la mojigata Academia de Bellas Artes y los estériles Salones patrocinados por el gobierno habían impuesto a los artistas pictóricos una pesadilla asfixiante. Los más jóvenes, los inquietos, los marginados rechazados y los pintores de vanguardia ( ¡¡¡Ah; ces Intransigeant!!! ) agonizaban. La salvación llegó, aunque lo creas, a través de las baratas impresiones japonesas del ukiyo-e . Más que cualquier otra cosa, el ukiyo-e tuvo el mayor impacto en los artistas pictóricos franceses; les ayudaron a intuir de nuevo, reflejar mejor sus propias percepciones y lograr la democratización de las bellas artes. 2

Félix Bracquemonde de Nadar

Persiste la leyenda de que, hacia 1856, en el taller de su impresor August Délatré, el artista y grabador francés Félix Bracquemond, (1833-1914) encontró una página del cuaderno de bocetos Manga de Hokusai. Al parecer, el libro había sido utilizado como embalaje para un envío de porcelana. Félix se entusiasmó tanto que decidió hacerse con el libro a toda costa y persiguió a Délatré hasta conseguirlo. Fascinado por lo que había descubierto, se convirtió en un ferviente evangelista del resurgimiento del arte pictórico francés, en la línea de sus hallazgos en el ukiyo-e. 3

Sin embargo, desde 1855, el crítico de arte Philippe Burty (1830-1890) también había comenzado a coleccionar con entusiasmo arte japonés. En 1875, tenía más de 2.500 objetos japoneses, entre ellos seiscientos libros pictóricos, 4 que compartía con sus amigos, entre ellos Bracquemond. Varios otros artistas, escritores y críticos también quedaron fascinados con los grabados japoneses y ayudaron a popularizarlos. En 1862, Monsieur y Madame Desoye abrieron su tienda de curiosidades orientales La Jonque Chinoi s en París. La Porte Chinoise y Au Celeste Empire pronto siguieron su ejemplo, y el interés del público francés por los grabados japoneses se disparó. 5

Señor Rutherford Alcock

En 1862, Inglaterra inauguró su Exposición Internacional, la Gran Exposición de Londres, como escaparate de sus propios logros industriales y artísticos... y los de otras naciones. Debido al inestable Sakoku que aún gobernaba, no se pidió a Japón que asistiera. Sin embargo, Sir Rutherford Alcock (1809-1897), el primer ministro británico retirado en Japón, exhibió un tesoro de cerámica japonesa, lacas, bambú y marfil que había coleccionado con amor durante sus años de servicio. La exposición reveló cuán exquisitas eran las artes decorativas japonesas en comparación con los desalmados productos masivos de la Revolución Industrial.

El enorme éxito del Pabellón Japonés de Sir Rutherford hizo que Francia se pusiera amarilla de envidia; y cinco años después, Japón fue invitado oficialmente a participar en la Exposición Universal de París de 1867. Fervientemente apoyada por el gobierno Meiji, 6 la exposición japonesa deslumbró a los millones de curiosos que la visitaron.

Exposiciones chinas y japonesas en la Exposición Universal de 1867.

El asombro por las artes y la artesanía japonesas se convirtió en frenesí. Todo el mundo tenía que tener un muñeco, un abanico, un farol, un pañuelo, una caja de incienso, un netsuke, un bibelot, aunque fuera una foto o una postal. O, si uno podía permitírselo, un kimono llamativo y una sombrilla. Cada dama de sociedad tenía que celebrar su propio Salón Japonés ; y cada gran almacén importante tenía que tener su sección de japonaiserie . La moda irritó tanto a la camarilla japonista de los artistas franceses que el escritor y crítico de arte Edmond de Goncourt (1822-1896) despotricó: “¡El gusto por la chinoiserie y la japonaiserie! Nosotros (los hermanos de Goncourt) 8 fuimos los primeros en tenerlo. Un gusto que hoy se manifiesta en todas partes y en todos, incluso en los imbéciles y en las mujeres burguesas”. 9

Parte 3 >>


Notas:

1. Véase David Almazán, “La Seducción de Oriente: de la 'chinoiserie' al 'japonismo'”. ARTigrama 18. Universidad de Zaragoza, 2003, 83-106.
2.Yoko Yano, JAPÓN: una enciclopedia ilustrada, (Nueva York: Kodansha America, 1993), 680-1. Véase también Elizabeth R. Nash,. El arte impreso de Edo y sus interpretaciones occidentales, tesis de maestría. (College Park: Universidad de Maryland, 2004).
3. Asai Ryoi, (1612 – 1691), el primer escritor profesional japonés, trastocó la filosofía budista tradicional con su redefinición del ukiyo: Vivir sólo para el momento… Véase Keene, Donald, World Within Walls, (Londres: Secker & Warburg, 1976 ). 156-66. Véase también Klaus Berger, Japonisme in Western Painting from Whistler to Matisse, (Cambridge: Cambridge University Press, 1992). Luego, para una visión totalmente refrescante, consulte Michael Hoffman, Japan's First Pop Culture, The Japan Times en línea; 13-2-2011.- http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110213x1.html
4. Para ver imágenes de algunos de los libros más recientes, consulte el artículo de David Humphries “Cuatro libros notables de Kyûshun-dō”, en DARUMA 70, primavera de 2011.
5. Alan Scott Pate, Muñecas japonesas: el fascinante mundo de Ningyo, (North Clarendon, Vermont: Tuttle Publishing, 2008; 32.
6. Akiko Takenaka, La construcción de una identidad nacional en tiempos de guerra, Tesis de maestría: Maestría en Ciencias en Tecnología Arquitectónica (Boston: MIT. 1990), 16/18.
7. Toshiyuki Okuma, “Okimono tallado en marfil para exhibición en la era Meiji, a medio camino entre el plástico y otras formas de arte”, DARUMA 69. Vol 18 No.l: 21.
8. Suma entre paréntesis mía.
9. Berger, 11. He aquí una observación personal: en nuestros días modernos, la grosera clasificación que hace M. de Goncourt de las mujeres burguesas en una categoría inferior a las de imbéciles le provocaría bastantes pesadillas.

© 2012 Edward Moreno

movimientos artísticos artes Japón japonismo comercios ukiyo-e
Acerca del Autor

A los 89 años, Ed Moreno ha acumulado aproximadamente 70 años de servicio en el mundo de los medios. Ha recibido galardones por su trabajo como escritor, editor y traductor. Su pasión por la cultura japonesa se inició en 1951 y parece nunca terminar. Ed escribe una columna para el boletín mensual del Centro Comunitario Japonés East San Gabriel Valley en West Covina, CA. Antes de su desaparición, The East Magazine (Tokyo) publicó también algunos de sus artículos originales.

Última actualización en marzo de 2012

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa