Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/4/15/ten-weeks-ago/

Apenas 10 semanas atrás

Há 10 semanas, bebi saquê com alegria e comi o melhor tonkatsu de Tóquio.

Há 8 semanas, visitei a nevada Hokkaido, provando sua abundância de kombu , ostras e uni .

Há 6 semanas, joguei Mahjong com meus vizinhos e ganhei três rodadas seguidas.

Há 4 semanas comemorei o Dia de São Patrício na pizzaria local. Mais tarde naquela noite, nosso governador pediu a paralisação em todo o estado.

Há 2 semanas, o mercado de ações quebrou.

Como o mundo mudou. Num momento estávamos comemorando o primeiro dia de 2020 com Oshogatsu ryori . Felicidades para uma nova década de esperança e otimismo! Dois meses depois, o mundo implode com uma pandemia mortal. Tudo na minha vida foi adiado, cancelado ou encerrado. Primeiro aniversário do meu sobrinho-neto. Casamento do meu sobrinho em junho. Chá de bebê da minha sobrinha. Minhas reuniões mensais do clube do livro. O evento local Haru Matsuri . A biblioteca. As livrarias. O ginásio. As caminhadas matinais. Meus restaurantes favoritos. Planejando nossa próxima viagem.

A trilha de caminhada que ela sente falta

Novas palavras e frases que aprendi nas últimas quatro semanas: auto-quarentena, abrigo no local, distanciamento social, auto-isolamento, permanência em casa e Covid-19.

Estou descobrindo que me preocupo mais agora. Tenho mais de 65 anos e tenho asma, o que me coloca no grupo de alto risco. Embora eu me sinta perfeitamente saudável, isso me deixa um pouco nervoso. Preocupo-me com meus tios e tias nisseis idosos, que estão na casa dos 90 anos. Eu me preocupo com meu sobrinho que é médico na NYU. Preocupo-me que eles fiquem sem ventiladores e aventais hospitalares. Preocupo-me com meu vizinho que foi diagnosticado com câncer em estágio 4 há apenas algumas semanas. Preocupo-me com meus amigos e familiares em todos os lugares, mas principalmente com os do Japão. Eu me preocupo com os pequenos restaurantes familiares que passei a amar tanto. Acima de tudo, temo que o mundo nunca mais seja o mesmo.

A pandemia trouxe à tona a feiúra nas pessoas. Os exemplos mais ultrajantes são os incidentes racistas contra os asiáticos porque o nosso Presidente insiste em chamar o Covid-19 de vírus chinês. A ignorância gera ódio. No espectro oposto, temos os profissionais médicos altruístas, incluindo aqueles que saíram da reforma, lidando com o ataque de pacientes doentes por toda a América. Estes médicos e enfermeiros estão sacrificando as suas próprias vidas para salvar outras pessoas. Rezo pela segurança deles e sou eternamente grato ao seu serviço.

Mas por trás de cada nuvem escura, há uma fresta de esperança. Todo mundo está mais preocupado com o saneamento hoje em dia. Espero que esse bom comportamento continue mesmo depois da pandemia. Menos carros nas estradas se traduzem em menos emissões de carbono. Meus amigos me dizem que as águas da costa da Califórnia brilham agora. Li que os golfinhos estão de volta à Veneza italiana. Sem os barcos Vaporetto acelerando pelos canais de Veneza, a vida selvagem está prosperando novamente. A paralisação proporcionou ao meio ambiente uma pausa há muito necessária.

Todas as noites, quando estou na frente do nosso Butsudan, digo ao meu pai: “Você não vai acreditar no que o mundo está passando agora. É tão louco.” Meu pai responde: “Bem, que bom que não estou aí. Gamanshinasai. Tal como acontece com tudo o resto, isto também passará.”

© 2020 Keiko Moriyama

COVID-19 Descubra Nikkei Kizuna 2020 (série) pandemias racismo
Sobre esta série

Em japonês, kizuna significa fortes laços emocionais. Em 2011, convidamos nossa comunidade nikkei global a contribuir para uma série especial sobre como as comunidades nikkeis reagiram e apoiaram o Japão após o terremoto e tsunami de Tohoku. Agora, gostaríamos de reunir histórias sobre como as famílias e comunidades nikkeis estão sendo impactadas, respondendo e se ajustando a essa crise mundial.

Se você deseja participar, consulte nossas diretrizes de envio. Receberemos envios em inglês, japonês, espanhol e/ou português e estamos buscando diversas histórias do mundo todo. Esperamos que essas histórias ajudem a nos conectar, criando uma cápsula do tempo de respostas e perspectivas de nossa comunidade Nima-kai global para o futuro.

* * * * *

Embora muitos eventos em todo o mundo tenham sido cancelados devido à pandemia da COVID-19, percebemos que muitos novos eventos apenas online estão sendo organizados. Como são online, qualquer pessoa pode participar de qualquer lugar do mundo. Se a sua organização Nikkei está planejando um evento virtual, poste-o na Seção de Eventos do Descubra Nikkei! Também compartilharemos os eventos via Twitter @discovernikkei. Felizmente, isso ajudará a nos conectar de novas maneiras, mesmo quando estamos todos isolados em nossas casas.

Mais informações
About the Author

Keiko Moriyama nasceu e foi criada em Los Angeles. Ela deixou para trás uma carreira no ramo de marketing no setor de tecnologia e mergulhou no mundo da literatura de viagens. Seu ensaio sobre o Marrocos foi publicado recentemente na antologia Deep Travels: Souvenirs from the Inner Journey (“Viagens Profundas: Souvenirs da Jornada Interior”). Sendo uma ávida viajante, ela gosta de blogar sobre as suas aventuras e atualmente está obcecada em explorar os vários bairros de Tóquio. Ela mora em Las Vegas com o marido e um gato ruivo.

Você pode seguí-la no Twitter e Instagram.

Atualizado em setembro de 2019

   

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações