Entrevistas
O papel do artista (Inglês)
(Inglês) O meu papel como artista está sempre mudando, em parte porque eu sou o tipo de pessoa que não fica … Eu não me contento de fazer sempre a mesma coisa. Eu estou sempre tentando partir para outra, e fazer uma coisa nova. Eu acho que muitas pessoas criativas estão sempre procurando aquela idéia totalmente criativa para que eles possam dizer, “Aquela idéia é 100 por cento original e é 100 por cento minha. Eu finalmente consegui”. E a gente continua trabalhando até conseguir alcançar isso. Tem ainda aquela dissatisfação que faz parte da gente. Nós estamos sempre … Quer dizer, nós nos colocamos para baixo, e somos perfeccionistas porque nós olhamos para o que estamos fazendo e sempre achamos que podemos fazer um pouco melhor.
Em geral, quando eu estou compondo música ou criando trabalhos artísticos, eu às vezes me digo que é só para diversão. Você entende, eu só quero fazer algo simples ou algo para fazer as pessoas felizes, para que elas se divirtam e passem o tempo de forma agradável. E outras vezes eu quero mexer com as pessoas, e realmente fazer com que elas reflitam sobre elas mesmas ou sobre o mundo em geral. A arte é o que é porque tem como propósito ser … por um lado, você quer demonstrar suas emoções e é algo meio catártico, mas por outro lado você também quer que as outras pessoas sintam alguma coisa … você quer que elas tenham algum tipo de reação emocional ou quer se conectar com elas … dizer “Eu estou apresentando minhas idéias da melhor maneira possível … esta emoção nas melhores palavras que eu posso imaginar para que as pessoas saibam – as pessoas que também estão pensando sobre o assunto – que elas não estão sozinhas”.
Data: 16 de janeiro de 2006
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Chris Komai and John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Robô Gigante, um apoio para artistas emergentes (Inglês)
Co-Fundador e Editor de Giant Robot
Mudando o ritmo do taiko de japonês para afro-cubano (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Influências americanas no Taiko japonês (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Apreciando a abertura do grupo de Taiko Kinnara (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
A Dança do jardineiro nipo-americana (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Taiko é um reflexo do lugar onde se esta vivendo (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Um sansei tocando o tradicional gagaku (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Taiko como expressão individual (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Levando o Taiko nipo-americano ao Japão (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Um grupo de taiko "com princípios" criando uma comunidade global de taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Introducing Taiko in Vancouver
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Defining a Taiko player
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Decisão entre tornar-se um ministro religioso ou músico (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico
Iniciando o taiko nipo-americano do seu próprio jeito (Inglês)
(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico