Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1786/

Cofundador da Associação de Estudantes de Direito das Ilhas do Pacífico Asiático

Conversamos com os estudantes de direito negros e chicanos e eles nos incentivaram e nos contaram como a escola os havia jogado uns contra os outros, na questão dos anúncios de ação afirmativa. E eles disseram, para que conste, que sacrificaremos nossas vagas se isso acontecer para você. Se eles nos disserem que há tantas vagas para minorias e que você terá que lutar com os estudantes negros e chicanos para fazer isso, estamos lhe contando agora mesmo. Podemos lhe dar uma ou duas vagas. A gente só vai... assim que eles explicarem, a gente vai mostrar para a escola o quanto essa união é importante para nós. E não precisei invocá-lo de maneira bastante interessante. Entramos e eles nos deram algumas vagas, você sabe, eu não precisei entrar em contato com as duas organizações, mas isso me mostrou que havia solidariedade ali e realmente começamos desde o início como parte de um movimento maior.

Nunca foi sobre asiático-americanos. Era sobre o quanto poderíamos fazer parte de um movimento maior e precisávamos de advogados para fazer isso. Precisávamos de advogados para educar nossas comunidades onde elas deveriam estar também. Mas, novamente, sempre foi um movimento maior. Sempre foi algo que beneficiaria a todos. Não seria uma coisinha egoísta que faríamos por nós mesmos. Tinha que ser algo que fosse uma questão de princípio e não apenas de pessoas, então começamos com isso e darei crédito a eles, Shunji Asari, ao falecido George Yoshiyoka que se tornou um dos maiores defensores públicos de todos os tempos, e Jim Uyeda, John Maeda, Glen Osejima. Éramos muitos. Éramos nove quando nos formamos.

Então, quero dizer que a única coisa que sempre tentei trazer de volta para a organização é que sempre tem que ser, sempre tem que ser a justiça social acima do interesse próprio. Quaisquer questões que representamos não são apenas a nossa pequena comunidade. Como a justiça para uma pequena comunidade não tem sentido, ela realmente não importa em todo o universo de uma sociedade, ou em qualquer sociedade. Portanto, deveria ser importante que as pessoas olhassem para a esquerda e para a direita e entendessem as implicações do que estavam pedindo. Tem que ser em nome de todos.


Associação de Estudantes de Direito das Ilhas do Pacífico Asiático Asiáticos comunidades Direito advogados corrida

Data: 14 de julho de 2020

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Matthew Saito

País: Watase Media Arts Center, Museu Nacional Nipo-Americano; Ordem dos Advogados Nipo-Americanos

Entrevistados

Mia Yamamoto é uma advogada transgênero Sansei e ativista dos direitos civis. Ela nasceu no campo de concentração de Poston, no Arizona, em 1943, onde seus pais estavam encarcerados. Ela ingressou no Exército e serviu na Guerra do Vietnã. Inspirada pela coragem de seu pai em se manifestar contra o encarceramento inconstitucional de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial, ela frequentou a Faculdade de Direito da Universidade da Califórnia em Los Angeles e tem sido uma líder no campo da justiça social, inclusive trabalhando com a Ordem dos Advogados Nipo-Americana. Associação. (março de 2021)

*Este é um dos principais projetos concluídos pelo estagiário do Programa Nikkei Community Internship (NCI) a cada verão, co-organizado pela Ordem dos Advogados Nipo-Americana e pelo Museu Nacional Japonês-Americano .

Uyeda,Clifford

Diferentes raças precisam conviver e interagir (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

Fukumoto,Kay

A perspectiva multicultural (Inglês)

(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko

Suto,Henry

Japanese in Minot

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

Kobayashi,BJ

Never feeling discriminated against in Hawai‘i

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

Konishi,Toshiro

Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)

(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru

Sakane,Hiroshi

The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

President Fujimori as elected by Peru's general public (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

The Nikkei community's view toward Former President Fujimori (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Taoka,Isao

The Grand Duty left to the Issei (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Onchi,Toshiko Elena

How I became a volunteer at the International Association of Yamato (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Onchi,Toshiko Elena

Several ways to participate and integrate into Japanese society (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Mineta,Norman Yoshio

How he got into politics

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

Mineta,Norman Yoshio

Citizen participation

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes