Entrevistas
Garota moleca (Inglês)
(Inglês) Naquela época, também havia o “Dust Bowl” [lit. “Bacia de Poeira”, área central dos E.U.A. sofrendo de seca, erosão, e tempestades de areia durante a Grande Depressão], e [por isso] estávamos recebendo um montão de crianças de Oklahoma. A gente chamava eles de “Okies”. Tinha um montão de crianças—crianças diferentes começaram a chegar e tinha uma garota que ficava mais ou menos fora do grupo. Ela era uma garota gordinha. Sybil, a menina de Oklahoma, e eu pegamos ela—o seu nome era Edna. Então nós três ficávamos correndo por lá juntas. Os outros garotos diziam: “Aqui vêm a Gorda, a Magra, e a do Meio” [risos]. E o que eu fazia a maior parte do tempo, mesmo antes de conhecer estas meninas, era jogar beisebol e basquete com os garotos. Um dia, eu fui chamada para a secretaria. Eu estava no sétimo ano. Fui chamada e me disseram: “Nós não jogamos com os garotos!” [risos] Eu achei que talvez eles não gostassem que eu ficasse pulando com o meu vestido. Mas o reitor disse que as meninas jogam tipos diferentes de basquete que os meninos, e elas também tinham o seu próprio beisebol. “Por que você não está jogando com as meninas?” Eu respondi: “Porque as meninas não gostam de mim, mas os meninos gostam!” [risos]
Data: 27 de agosto de 2012
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Cindy Nakashima, Emily Anderson
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum com o apoio do Projeto de Histórias de Vidas dos Pneus NITTO. Uma projeto colaborativo com o Projeto do Banco de Dados Hapa-Japão da University of Southern California.
Explore More Videos
A importância dos exemplos de nipo-americanos para a comunidade infantil (Inglês)
(n. 1955) Advogada
Reconhecendo questões de dupla identidade na geração nissei (Inglês)
(n. 1955) Advogada
A maior conscientização da identidade como nipo-americano (Inglês)
(n. 1955) Advogada
Um nikkei peruano entre japoneses (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
As diversas realidades dos nikkeis na América Latina (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
O dinheiro enviado do Japão para a associação de auxílio aos japoneses (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira
O papel da Associação Católica durante a guerra (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira
Assistência da comunidade nipo-americana (Inglês)
(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.
Diferentes raças precisam conviver e interagir (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
A perspectiva multicultural (Inglês)
(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko
Japanese in Minot
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)
(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru
The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano