Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2024/12/19/nikkei-uncovered-97/

Pertenencia

comentarios

A medida que nos acercamos al final de 2024, quería compartir un artículo que escribí como reflexión sobre la peregrinación que hicimos a Manzanar a través de nuestro Comité de Reparaciones de los Progresistas Nikkei (un grupo de personas dedicadas al estudio, la educación pública y el apoyo a las Reparaciones Negras, y al crecimiento de nuestro compromiso y apoyo a la devolución de la tierra, la soberanía de la tierra y el apoyo continuo a las Mujeres de Confort).

Nuestros autobuses albergaban una comunidad de personas muy amplia y profunda. Pedimos a todos que subieran a los autobuses pensando en los antepasados con los que caminaban. La gente tenía antepasados de una amplia franja del mundo: Okinawa, México, Corea, Japón, África, Sudamérica, Filipinas, Palestina, Líbano, etc.

Pedí a cada autobús que nos obsequiara con algunos ejercicios de escritura y poesía durante el camino a Manzanar, para visitar a la gente de Three Creeks y durante el viaje de regreso a casa, a través de los cuales se inspiró y permitió que se hiciera realidad el siguiente poema…

—Traci Kato-Kiriyama

* * * * *

Nikkei Progressives (NP) es una organización comunitaria de base intergeneracional con raíces en Little Tokyo, Los Ángeles. Fundada en 2016, NP mantiene los valores y principios de grupos anteriores como Little Tokyo Peoples Rights Organization (LTPRO) y Nikkei for Civil Rights & Redress (NCRR). La misión de NP es involucrar y unir a la comunidad nikkei para oponerse a la injusticia, la desigualdad y la supremacía blanca y trabajar en solidaridad con otros para lograr una sociedad más justa.

Nikkei Progressives tiene seis comités que trabajan activamente en las siguientes áreas: reparaciones a los negros y a los indígenas, derechos de los inmigrantes, trabajo electoral no partidista, sostenimiento de Little Tokyo, apoyo a Palestina y artes y cultura.

Fotografía de Raquel Joyce Fujimaki

Traci Kato-Kiriyama, they+she, con sede en la Tierra Tongva no cedida, es una artista queer Sansei/Yonsei Nikkei inter/multi/transdisciplinaria, poeta, actriz, educadora y productora cultural. Es la escritora/intérprete principal de PULLproject Ensemble; autora de Signaling (2011, The Undeniables) y Navigating With(out) Instruments (2021, Writ Large Projects), directora/fundadora de Tuesday Night Project y narradora de audiolibros galardonada. Traci es organizadora comunitaria de Nikkei Progressives y la National Nikkei Reparations Coalition y ha recibido varias distinguidas becas, conferencias y residencias. Los escritos, trabajos y comentarios de Traci han aparecido en una amplia gama de publicaciones, incluidas NPR, PBS y C-SPAN. Los anfitriones de las presentaciones, narraciones de cuentos, poesía, enseñanza/facilitación y conferencias de tkk incluyen The Smithsonian, The Getty, Skirball Cultural Center, Hammer Museum y muchos más.

 

70 espíritus en Manzanar o 70 espíritus que viajan más allá de la imaginación de nuestros antepasados

Poema de estímulos y respuestas colectivas
en los autobuses del Comité de Reparaciones de los Progresistas Nikkei
para la peregrinación a Manzanar en abril de 2024, elaborado por traci kato-kiriyama

Fotografía de Corey Ohama

Nos subimos a dos autobuses.
70 almas despegando desde Little Tokyo
Trayendo con nosotros a miles más
Plantándonos en cada asiento al lado
Ancestros que han puesto a tierra
Un millón de zarcillos de existencia

Raíces de Castuera, Yamada, Sergany, Masaoka, Mora, Cheung, Griffin, Jones,
Raíces de Shimizu, Lee, Ishii, Santos, Rooks, Kanegawa, Taing, Wakabayashi, Kondo

Nuestros autobuses llevan un espectro de memoria y reflexión.
Traemos con nosotros
abuelas y abuelos,
matriarcas y mentoras, nuestras
niños, veteranos,
Estudiantes llorando por la libertad
Abolicionistas queer,
Una gata de la infancia, Poppy,
Familia atrapada en Japón que nunca regresó
Familia separada de un lugar hoy conocido como México
Familia de Ghana, arrancada de las costas de África
Familia que soportó el Sendero de las Lágrimas
Personas que todavía están encerradas en prisión, en centros de detención
Palestinos que pasaron antes de ver una Palestina libre mientras aún estaban en esta tierra
Las innumerables voces
Delante de quienes han sufrido, de quienes siguen sufriendo
A través del suelo, a través de los océanos, a través del tiempo.

Traemos con nosotros
Su justa ira
Su audaz esperanza


Raíces de Higashiyama, Noji, Radinsky, Yeto, Maru, Blackburn, Abe, Kim, Hibino, Murase
Raíces de McLemore, Sakamoto, Watanabe, Iwama, Sano, Madrilejo, Tripurana, Ohama

Llegamos
En el polvo
El calor
La suciedad
Las tumbas de Manzanar
Donde la brutalidad se encuentra con la belleza
Como los majestuosos picos
Empuja hacia arriba contra un cielo azul claro

En un contexto de
Carpas emergentes
y
Tambores taiko
– no no no, no no, no no –
Nos pica el aumento de temperatura
Corremos a escondernos en la sombra.
Conociendo a demasiados pueblos antes que nosotros
Quienes no pudieron escapar del calor de la opresión
Y el miedo

La ira aumenta, el dolor sale a la superficie, las lágrimas fluyen.
Como
Historias
moverse a través de nuestra piel

Recuerdo de la fotografía en tono sepia del abuelo y la abuela.
De pie frente a un cuartel de color marrón oscuro en Manzanar

A medida que más archivos
Mapas
desplegarse en nuestros recuerdos

Las migas de pan que dejó la tía – anotó los nombres de cada calle
Pasaron camino a Santa Anita

Y de pie frente a todos nosotros, un hombre llamado George
Su primera vez hablando ante una multitud sobre
Manzanar desde que estaba allí cuando era niño
En medio de un día lleno de vapor
Cuartel reconstruido
Ni un sonido
Todos los cuerpos quietos
Todas las voces que apoyan este momento de recuerdo
Mano en el pecho
Ojos cerrados cerrados
Balanceándose en el recuerdo
Todos los corazones se desgarraron de asombro

Sus lágrimas ahogando sus palabras
Se disculpó por tener que hacer una pausa.
Y las voces por todos lados:
Te tenemos cubierto.
Tú puedes hacerlo.
Tome su tiempo.
Lo entendemos.
Lo entendemos.


Podemos ver
Nuestros antepasados se mudan a esta habitación con nosotros.

Raíces de Kaufman, Cosney, Iwataki, Rios, Chun, Fukushima, Nagatani, Lieb Dula, Mulligan, Ochi, nakamaru, Yen
Raíces de Oda, Tolbert, Takahashi, Walker, Yoon, Zahzah, Kato, Kiriyama,
Raíces de Matsuoka, Nishio, Uyematsu

Nos movemos
a través de Payahuunadü
35 millas
Subiendo el 395
Hacia el gran pino
Para AkaMya
A la gente de los Tres Arroyos,
El Paiute
Nos dan la bienvenida a todos


Raíces de Henry, Iwamoto, Grills, Tamaki, Torres, Bin, Agara, Abo, Doi, Toña,
Raíces de Romero, Pugliese, Kaneko, Horiuchi, Matsumoto, Tokumaru, Contreras, Calderón


Estamos aquí para
Más información
Lucha por más
Ampliar nuestros círculos
Ser abierto a la fuerza

Estamos aquí para
Absorbe la sabiduría de la tierra
Lo que nos enseña a través de todo
Ha perdurado
A través de nuestros malos usos
y abandono
Nuestros espíritus y corazones
Están llenos de más oxígeno.
Y
Estamos aquí para
Partir el pan: “Tacos indios” y helado
Aplaudan a los bailarines del aro
Juega juegos con patatas
Expandirnos en el círculo
Y
Bailar

Nuestros apetitos han sido saciados
Con conexión y crecimiento
Con compromiso y gratitud

Ahora nos elevamos más altos desde nuestras raíces.
Y llegar a través de las puntas de nuestros dedos.
Hacia el cielo

A esto…un
Constelación de los sueños ancestrales
En
Solidaridad
Ira justa
Esperanza audaz

Nos están abrazando
Para empoderarnos a todos

Un espíritu renovado de
Comunidad
Más allá de nuestro
La imaginación de los antepasados

 

© 2024 traci kato-kiriyama; Nikkei Progressives

California campos de concentración literatura campo de concentración de Manzanar Peregrinación a Manzanar (evento) Nikkei Progressives (organización) peregrinaciones poemas poesía Estados Unidos campos de la Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Nikkei al descubierto: una columna de poesía es un espacio destinado a la comunidad nikkei para compartir historias a través de diversas composiciones sobre cultura, historia y experiencia personal. La columna presentará una amplia variedad de formas poéticas y contenido con temas que incluyen historia, raíces, identidad; historia—el pasado en el presente; la comida como ritual, celebración y legado; rituales y supuestos de tradiciones; lugar, ubicación y comunidad así como el amor.

Hemos invitado a la autora, artista y poetisa traci kato-kiriyama para que sea la curadora de esta columna de poesía mensual, en donde publicaremos a uno o dos poetas los tercer jueves de cada mes, desde escritores mayores o jóvenes que recién empiezan en la poesía a autores publicados de todo el país. Esperamos descubrir una red de voces vinculadas entre sí a través de innumerables diferencias y experiencias conectadas.

Diseño de logotipo por Manuel Okata

Conoce más
Acerca del Autor

Nikkei Progressives (NP) es una organización comunitaria de base intergeneracional con raíces en Little Tokyo, Los Ángeles. Fundada en 2016, NP mantiene los valores y principios de grupos anteriores como Little Tokyo Peoples Rights Organization (LTPRO) y Nikkei for Civil Rights & Redress (NCRR). La misión de NP es involucrar y unir a la comunidad nikkei para oponerse a la injusticia, la desigualdad y la supremacía blanca y trabajar en solidaridad con otros para lograr una sociedad más justa.

Nikkei Progressives tiene seis comités que trabajan activamente en las siguientes áreas: reparaciones a los negros e indígenas, derechos de los inmigrantes, trabajo electoral no partidista, sostenimiento de Little Tokyo, apoyo a Palestina y artes y cultura.

Última actualización: diciembre de 2024


Traci Kato-Kiriyama, they+she, con sede en la Tierra Tongva no cedida, es una artista queer Sansei/Yonsei Nikkei inter/multi/transdisciplinaria, poeta, actriz, educadora y productora cultural. Es la escritora/intérprete principal de PULLproject Ensemble; autora de Signaling (2011, The Undeniables) y Navigating With(out) Instruments (2021, Writ Large Projects), directora/fundadora de Tuesday Night Project y narradora de audiolibros galardonada. Traci es organizadora comunitaria de Nikkei Progressives y la National Nikkei Reparations Coalition y ha recibido varias distinguidas becas, conferencias y residencias. Los escritos, trabajos y comentarios de Traci han aparecido en una amplia gama de publicaciones, incluidas NPR, PBS y C-SPAN. Los anfitriones de las presentaciones, narraciones de cuentos, poesía, enseñanza/facilitación y conferencias de tkk incluyen The Smithsonian, The Getty, Skirball Cultural Center, Hammer Museum y muchos más.

tkk ha sido la comisaria de la columna de poesía Nikkei Uncovered desde su creación en 2016 y recientemente ha estado incursionando en una nueva pasión: el cine (codirección, dramaturgia, producción). (Imagen de perfil de Raquel Joyce Fujimaki)

Actualizado en diciembre de 2024

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!