Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/5/7/9581/

Sobre la “autenticidad” en la comida japonesa

comentarios

Tal vez no sea sorprendente que haya sido muy estricto con la “autenticidad” en la comida, especialmente en la comida japonesa. Nací en Japón y me ha encantado la comida japonesa toda mi vida. Incluso escribí un libro sobre la historia de la comida japonesa en Estados Unidos, ¡Tabemasho! ¡Comamos!

Soy un entusiasta de la comida que toma fotos #foodporn de muchas de mis comidas. Me encantan todas las cocinas y busco nuevos platos para probar. Y trato de asegurarme de que la comida que me gusta refleje la cultura tradicional, con precisión y respeto. Eso no significa que no comeré comida “fusión”; en nuestro mundo moderno y cada vez más reducido, donde las economías están interconectadas, no se puede simplemente detener la expansión de las culturas culinarias y decir que sólo se comerán cosas cocinadas a la antigua usanza. maneras de los viejos tiempos.

Aún así, en el pasado he criticado la dilución de la comida japonesa cocinada al azar con fines de lucro, lo que resulta en una mala calidad. En el pasado he denunciado la apropiación cultural .

Sin embargo, he cambiado de opinión sobre muchas de estas cuestiones a lo largo de los años.

Me he vuelto mucho más consciente de las cuestiones de privilegios y colonialismo y de cómo afectan incluso los alimentos que comemos. En mi libro, escribo sobre los orígenes de algunos de los que consideramos alimentos japoneses “tradicionales”, y cómo cosas como la tempura (portuguesa) y el ramen (chino) no eran originalmente japonesas. Y algunos de los platos que apreciamos como estándares de la cocina japonesa, como el sukiyaki, no se comieron realmente en Japón hasta finales del siglo XIX, cuando se animó a la gente a comer más carne después de siglos de prohibición budista de la carne de res.

Entonces, la cultura alimentaria evoluciona. Y no siempre podemos detenerlo, incluso si no nos gusta y tratamos de criticarlo.

La comida japonesa, al igual que la cultura japonesa, siempre se ha adaptado a los cambios de los tiempos. Uno de los alimentos más populares en Japón es el curry: la mitad de los japoneses comen curry varias veces al mes y es el favorito de la familia en casa y en las cadenas de curry. El curry llegó a Japón desde la India a través de los británicos, quienes se apropiaron de él cuando colonizaron la India, y los marineros lo trajeron a Japón en el siglo XIX. Pero el curry japonés, como todo lo que los japoneses han adoptado y adaptado para satisfacer los gustos japoneses, no es como el curry indio o el curry tailandés. Es exclusivamente japonés (aunque, para ser transparente, un amigo del sur de Asia me dijo que hay un lugar en la India que sirve curry muy parecido al estilo japonés).

Estos conceptos de “auténtico” y “tradicional” siempre se han aplicado a la cocina étnica, señalando aquí que la cocina “étnica” como término supone que la persona que la usa no es “étnica” y por lo tanto blanca, y cualquier cosa “étnica” es extranjera. quizás exótico. Sin duda, así fue como se percibió la comida japonesa durante décadas, incluso hasta las décadas de 1980 y 1990. Mi libro profundiza en la evolución de cómo la comida japonesa se volvió tan común que puedes encontrar sushi (poco convincente) en los supermercados de todas partes.

Un punto relacionado es que estos alimentos suelen estar convertidos en guetos en un pasillo de “comida étnica” en los supermercados. Hay un movimiento en marcha para eliminar la designación porque hace que cualquier cosa asiática, africana o latina sea extranjera y el "otro" de la comida "normal" en el supermercado. ¿Por qué shoyu y Sriracha no deberían estar al lado de la salsa inglesa y el tabasco?

De todos modos, recientemente me he dado cuenta de cómo he estado desdibujando mis propias líneas entre “tradicional” versus “moderno” o “fusión”, a veces durante mucho tiempo.

He hecho chips Kakimochi durante años con la receta de la tía de mi esposa Erin, mezclando azúcar, jarabe de maíz, mantequilla, semillas de sésamo y shoyu sobre mini chips de tortilla Tostitos; sí, chips de maíz mexicanos. Son populares entre amigos y familiares, y yo también como demasiados. Se los doy a los vecinos para las vacaciones. En las fiestas, la gente los llama “chips de crack” porque son tremendamente adictivos.

Y, por supuesto, todos se sorprenden de que estén horneados con chips de tortilla y no con galletas de arroz. ¡Meriendas fusión en su máxima expresión!

Esta semana encontré en Trader Joe's una bolsa de “chips de tortilla de maíz con sabor a Umami” y lo primero que pensé fue “¡ajá! ¡Apropiación cultural!" Umami, el concepto japonés del quinto sabor, el salado (después de lo dulce, lo ácido, lo salado y lo amargo), se ha convertido en la moda gastronómica del día. ¿Pero sabes que? Las patatas fritas son adictivamente deliciosas y me recordaron que hago mi propia versión de bocadillos salados con chips de tortilla. Lo único que me entristece es que estos Umami Chips fueran un artículo de temporada y no volverán hasta el próximo año.

El ramen es otro ejemplo sencillo de cómo adaptar la cocina japonesa a los gustos locales (o cualquier ingrediente que pueda estar disponible en el refrigerador). Sí, puedes salir a restaurantes y pagar 15 dólares por un plato de ramen. Algunos de ellos, como el picante y cursi “Cremoso Diablo” en mi restaurante de ramen favorito de Denver, Tokio, definitivamente no son japoneses tradicionales (los tazones de ramen más tradicionales de Tokio también son increíbles).

Instant Ramen es un tesoro escondido para la experimentación y la evolución. Desde los humildes orígenes del paquete original de ramen instantáneo con sabor a pollo de Nissin en 1958, hasta la introducción de Cup Noodles por parte de la misma compañía en 1971, no sólo los estudiantes universitarios, sino varias generaciones de japoneses (y estadounidenses) han crecido comiendo este sencillo plato. hacer fideos abundantes y económicos. Hoy en día, hay una gran cantidad de empresas en todas partes del mundo, no solo en Japón, que fabrican ramen instantáneo.

Una es una marca bastante nueva, Chef Woo, que lleva el nombre de un famoso chef, Song Wu Sao de la antigua China, pero con sede en Carolina del Sur. Lo que distingue al ramen instantáneo del Chef Woo es que es 100% vegetal sin productos animales, incluidos sus sabores de pollo y carne. Pruebe algunos si los ve en su tienda o visite https://chefwoo.com/ .

Mientras tanto, me encanta el Tonkotsu bowl-o-ramen de la marca coreana Nongshim, que compro en Costco. Realmente tiene un satisfactorio sabor a caldo de cerdo tonkotsu. Me encontré agregando mi propia proteína al ramen y me alejé cada vez más de mis presumidos estándares japoneses "tradicionales". La semana pasada lo comí con lonchas de tocino canadiense y queso provolone italiano (foto en la parte superior de la publicación). Fue delicioso y abundante, un regalo multinacional. También he cubierto el Tonkotsu instantáneo con Chashu casero, que es más “tradicional” y súper sabroso.

Acabo de enterarme por un crítico gastronómico en Austin, Texas, sobre un lugar que debo probar si alguna vez vuelvo al estado de la Estrella Solitaria: Ramen del Barrio.

El chef es blanco, nació en Nueva Inglaterra pero se formó en restaurantes japoneses. Y estando en Austin, se enamoró de los ingredientes Tex-Mex. El que me queda por probar es el Ramen con Menudo. Suena como el tipo de combinación que me sorprende que los japoneses no hayan probado ya, ya que existe una tradición cultural de comer cada parte de un animal, incluida la lengua y los despojos de res. Menudo, un plato tradicional mexicano elaborado con tripas de vaca (revestimiento del estómago) pero servido con especias latinas y fideos ramen y sopa, suena como una combinación culinaria perfecta.

La comida es verdaderamente la puerta de entrada a la cultura... ¡y a la comunidad!

*Este artículo se volvió a publicar en su blog Nikei View y fue escrito originalmente y una versión editada publicada en el periódico Pacific Citizen de la JACL .

© 2023 Gil Asakawa

comida comida japonesa
Sobre esta serie

Esta serie presenta selecciones de “Nikkei View: The Asian American Blog” (Punto de Vista Nikkei: El blog asiático-americano) de Gil Asakawa, el cual presenta una perspectiva japonés-americana sobre la cultura pop, los medios y la política.

Visita Nikkei View: The Asian American Blog >>

Conoce más
Acerca del Autor

Gil Asakawa escribe sobre la cultura pop y la política en su blog desde una perspectiva asiático-americana y japonés-americana, www.nikkeiview.com. Él y su pareja también cofundaron www.visualizAsian.com, en donde realizan entrevistas en vivo con asiático-americanos e isleños del Pacífico notables. Es el autor de Being Japanese American (Stone Bridge Press, 2004) y fue presidente de la junta editorial del Pacific Citizen por siete años como miembro de la junta nacional JACL.

Última actualización en noviembre de 2009

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa