Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2014/7/21/takaramono/

Takaramono

comentarios

Cada vez que el Centro [Centro Comunitario Japonés del Valle Este de San Gabriel] tenía una gran celebración, pero especialmente en las ceremonias de instalación, ella me decía con sus hermosos ojos bien abiertos:

—¿No son maravillosos estos niños? ¿No desearías que todos los niños americanos fueran como ellos? Mire cómo cuidan a los “mayores”, especialmente. Ojalá pudiera hacer algo por ellos...

Ella se fue sin cumplir este deseo especial de su corazón, pero yo no podía olvidarlo; y así fue como nació la Beca Reiko Moreno … El pequeño premio, uno por año, se integraría dentro de los requisitos más amplios del Programa de Becas JACL, pero solo habría una exigencia adicional: escribir un pequeño ensayo, de unas 500 palabras sobre cómo el Centro ha impactado la vida del solicitante.

Por supuesto, todas las reglas tienen al menos una excepción; y como este año dos solicitantes presentaron una copia tan hermosa, decidimos otorgar dos premios.

Conoce a los ganadores: 1

Ellyn Noriko Kwan, 19 años

Ellyn se graduó recientemente de Diamond Ranch High School, donde se ubicó entre las 10 mejores de su grupo, con un excelente GPA sin ajustar de 3.96. De sus muchos logros, puedo citar sólo algunos: Ha sido estudiante de Gakkuen durante 11 años; miembro de las Saberettes durante 12; y Presidente de la Organización Juvenil Nikkei, para el período 2013-14. También ha participado en el Programa de Intercambio Escolar; y se ofreció como voluntario para ayudar en nuestro Campamento Chibiko . Miembro de la Federación de Becas de California durante 3 años; y ganadora del Premio Accelerated Reader Gold por su crecimiento sobresaliente, asistirá a la Universidad de California, en Davis, para obtener una Maestría en Ciencias de la Nutrición.

Aquí está su ensayo:

Ichi-go-ichi-e . Esto es lo que siempre me decía mi madre, en japonés, cuando era niña; pero nunca entendí completamente el significado, a pesar de que soy japonés-estadounidense. Cada vez que experimentaba un recuerdo digno de atesorar, ella siempre decía: Ichigo-ichie. Mi mundo está lleno de eventos inolvidables porque mi familia y yo somos miembros del Centro Comunitario Japonés del Este del Valle de San Gabriel (ESGVJCC). Este centro comunitario es único porque ofrece programas que enseñan a los miembros sobre la herencia japonesa. He estado involucrado en dos de sus programas culturales: la Escuela de Idioma Japonés y el Programa de Intercambio de Estudiantes. A través de ellos, forjé amistades, me volví más culto y experimenté oportunidades memorables y únicas en la vida: ichigo-ichi-e .

Asistí a una escuela japonesa desde que tenía cinco años y siempre estuve ansioso por aprender más sobre mi cultura. Aprendí a leer, escribir, hablar y comprender la cultura japonesa y al mismo tiempo aprender sobre las tradiciones japonesas. Debido a que la escuela fue el único lugar donde aprendí japonés, absorbí todo lo que pude para beneficiarme en el futuro. Esta fue mi única oportunidad de aprender japonés, así que aprecié cada momento. Cada vez que viajaba a Japón para visitar a mis abuelos, ponía a prueba mis habilidades; y, como no hablan inglés, recordaría lo que aprendí a lo largo de los años. Al poder conversar con mis abuelos, me di cuenta del enorme impacto que la escuela japonesa tuvo en mí; y estaré eternamente agradecido. ¡Cómo aprecio ahora esos recuerdos de ichigo-ichi-e !

Cada verano, la ESGVJCC ofrece la oportunidad de participar en un programa de intercambio de estudiantes con Japón. Aunque ya había estado en Japón antes, sentí que no había logrado una experiencia cultural completa. El verano pasado viajé nuevamente a Japón y me quedé en casa de mi familia anfitriona durante diez días. Pasar tiempo de calidad con ellos ayudó a crear muchos recuerdos. Juntos fuimos a un festival llamado Obon , uno muy parecido a aquellos que recuerdo haber aprendido en la escuela japonesa. Obon se celebra para honrar a los espíritus de los antepasados ​​que regresan al mundo real. En ese festival me puse un kimono, encendí una linterna para dar la bienvenida a mis antepasados, bailé una danza tradicional y comí auténtica comida japonesa. Fue una noche para recordar. Disfruté hablando con mi familia anfitriona sobre las diferencias entre la cultura japonesa y estadounidense; Aprendimos mucho más el uno del otro y eso creó muchos recuerdos. La estadía fue corta, pero sentí que nos habíamos unido lo suficientemente fuerte como para ayudarme a considerarlos como mi segunda familia. Este recuerdo será atesorado para siempre porque fue una experiencia en la que me sentí como un nativo de Japón, aunque soy estadounidense. Compartir esas experiencias con mi ahora segunda familia fue realmente un momento ichigo-ichi-e que siempre recordaré.

Con el tiempo, me di cuenta de que mis recuerdos más preciados se establecieron a través de la ESGVJCC. Al reflexionar sobre lo que mi madre me había dicho, ahora entiendo el significado de ichi-go-ichi-e. Significa una vez, una reunión. Estos recuerdos me ayudaron a comprender más sobre mi origen cultural y continuaré experimentando más momentos ichi-go-ichi-e en el futuro. Tengo la esperanza de que mis hijos continúen la tradición de aprender esta fascinante cultura japonesa de ESGVJCC, y es mi responsabilidad apoyar a ESGVJCC para compartir mis experiencias con la próxima generación para continuar la tradición.

* * * * *

Alyssa Dawn Michiko Arnheim, 18 años

Alyssa se graduó de South High School, Torrance, donde se ubicó entre los diez primeros grupos de la promoción de 2014, con un GPA no ajustado de 3.92. Alyssa logró mantenerse en el Cuadro de Honor del Director durante 3 años consecutivos (grados 9-12). En ESGVJCC su participación ha sido principalmente con la Escuela de Dharma del Templo Budista de West Covina. En la comunidad, sus participaciones van desde Girls Scouts, Gobierno Estudiantil, Robótica, Catalina Island Conservancy, Marching Band, Torrance Memorial Hospital y Torrance Library, hasta al menos otras doce organizaciones de servicio comunitario. Además, le encanta leer, escribir y bucear, y ha participado en una gran cantidad de tutorías y servicios individuales para discapacitados. Está matriculada en la Facultad de Ingeniería y el Programa de Honores de la Universidad de Boston, con una doble especialización en los Programas de Ingeniería Biomédica y Negocios.

Aquí está su ensayo:

La música suena a todo volumen por los altavoces. Los tambores Taiko suenan. Las linternas de papel se mecen con el viento. Los bailarines giran lentamente alrededor del yagura 2 . Me muevo al compás de la música, al compás de la misa, ocupando mi lugar en la cadena. Nosotros, el grupo, nos movemos con movimientos sincronizados y me siento como en casa. Este es un lugar donde sé dónde encajo y qué hacer. Soy uno en el grupo, parte del círculo, de la cadena… de la familia. Este es mi lugar, Obon .

Obon siempre ha sido un momento especial para mi familia y para mí. Desde que era muy joven, esta fue una de las pocas veces que todo el “Clan Kato” se reunió y tuve la oportunidad de ver a toda mi familia. El evento fue muy importante para nosotros, ya que nuestra familia trabajaría en los puestos de teriyaki , juegos y rifas. Trabajar como parte de Obon con mi familia me dio otro lugar al que pertenecer. Sabía que, a mi manera, estaba marcando una diferencia, ayudando en el templo y cumpliendo con las expectativas que mis padres tenían de mí. Yo era parte de la comunidad.

Siento que las experiencias de mi infancia son, en cierto modo, un reflejo de la cultura japonesa. Sé que mi familia es muy trabajadora: personas dispuestas a llenar cualquier vacío o asumir cualquier nueva responsabilidad. Todos los miembros de la familia hicieron su parte. También sé que el pueblo de Japón es muy trabajador, un pueblo que se enorgullece de su persistencia y dedicación. Los lemas no oficiales de mi familia han influido en mi comprensión de la cultura japonesa. “No monje ” era la frase que usaba mi mamá cada vez que estaba a punto de quejarme de trabajar en la cabina bajo el sol todo el día. “ No te quejes, simplemente hazlo ”. Mi familia trabajaba sin quejarse y yo también lo haría. Luego, cada vez que se me caía una pila de cubiertos o una bandeja de productos horneados, la abuela estaba allí con algo de ayuda y un amable “ shikata ga nai ”: no se puede evitar. Estos lemas moldearon mi comprensión de mi familia y nuestra cultura. Somos un pueblo que acepta los golpes y hace lo que hay que hacer, con poco o ningún comentario... o quejas.

Por supuesto, la mejor parte del día llegó cuando las luces se apagaron y las linternas arrojaron sombras danzantes sobre el asfalto. Siempre era uno de los primeros en rodear a Odori por la noche. Bailar con mis primos al ritmo de los tambores taiko fue liberador: me deshice de mis inhibiciones y bailé con el corazón, celebrando con alegría tal como lo había hecho el legendario Mogallana 3 en algún momento del tiempo. Durante una hora, podría ser uno con un grupo; Todos nos unimos a la celebración y conectados por nuestro baile. A través de estos bailes descubrí lo poderoso que es ser parte de la comunidad, aunque sea por solo una hora. Odori también me mostró cómo encontrar alegría en el recuerdo y ver la importancia del pasado.

* * * * *

Es realmente un honor poder ofrecer un incentivo, por pequeño que sea, a estos dos 宝物 takaramono, tesoros de la juventud de nuestro centro. Puede sentirse seguro de nuestro futuro como organización de servicios, con ellos y jóvenes similares entre nuestros miembros.

Notas:

1. Las fotografías utilizadas han sido gentilmente proporcionadas por los becarios. Los gráficos son de Word Clip Art.

2. Yagura 櫓, 矢倉 es la estructura en forma de torreta alrededor de la cual se lleva a cabo la danza Obon. La palabra tiene su origen en el compuesto de ya y gura, las torres de la fortaleza que almacenan las flechas para la defensa de los antiguos castillos. (Nota del editor)

3. Mogallana 目犍連, Mokuren o Mokkenren, es uno de los dos discípulos más cercanos de Buda. Aparece principalmente en el sutra Ullambana, que trata principalmente de la piedad filial. Mogallana es reconocida allí como Maudgalyāyana. Ullambana es también la base del Obon, la festividad japonesa para venerar a nuestros antepasados. (Notas del editor)

* Este artículo se publicó originalmente en el “Newsette” del Centro Comunitario Japonés del Valle Este de San Gabriel en julio de 2014.

© 2014 Ed Moreno

budismo California comunidades cultura East San Gabriel Japanese Community Center (organización) familias literatura folclórica ichigo ichie Japón Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos Obon frases proverbios religiones refranes becas Sur de California ayuda para estudiantes estudiantes Estados Unidos
Acerca del Autor

A los 89 años, Ed Moreno ha acumulado aproximadamente 70 años de servicio en el mundo de los medios. Ha recibido galardones por su trabajo como escritor, editor y traductor. Su pasión por la cultura japonesa se inició en 1951 y parece nunca terminar. Ed escribe una columna para el boletín mensual del Centro Comunitario Japonés East San Gabriel Valley en West Covina, CA. Antes de su desaparición, The East Magazine (Tokyo) publicó también algunos de sus artículos originales.

Última actualización en marzo de 2012

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Discover Nikkei Updates

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Estamos creando un video de marca, y nos gustaría que participes. ¡Haz clic para saber más!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!