Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2023/2/19/9448/

Setsuko Moriya – Parte 3

comentários

Leia a Parte 2 >>

Qual é essa história?

Ele não tinha nenhum documento, então acho que entrou no navio. Mas ele trabalhou no navio, então pode ter aprendido a cozinhar lá também. Mas quando ele chegou aqui, você sabe como eles colocam você em quarentena por muitos dias, muitas semanas? Naquela época, ele escapou e veio para Washington. Era fevereiro e fazia muito frio para nadar naquela água, do barco até Washington. Então foi assim que ele chegou. Atracou em algum lugar em Washington, mas a vários quilômetros de distância. Mas por viver na ilha, era um bom nadador. Ele poderia nadar por quilômetros.

Isso deve ter sido muito difícil, no entanto.

Sim. E então ele nunca nos contou essa história porque estava meio envergonhado por ter que ficar sem papéis. Mas foi isso que meu irmão, quando foi ao Japão, ouviu do lado de Shimono; que ele escreveria para eles e como estava frio.

Essa é uma história incrível de apenas sobrevivência e uso de todas as habilidades que você possui.

Tão jovem quanto você está por vir. É importante que ele sobreviva e continue.

Então você ficou o resto do tempo em Amache. Quando sua família acabou indo embora?

Acredito que em 1945. Foi quando a guerra acabou? Ainda não acabou. Saímos por volta de 4 de julho.

Então você voltou para Sacramento e o que fez?

Esse mesmo chinês? Foi quem fomos ver primeiro. Ele nos deu refrigerante. Isso foi um grande prazer. E então ele nos deu a chave e fomos para nossa casa, nosso hotel.

Uau. E todas as suas coisas foram guardadas lá?

Sim. Nada foi tocado, mas como Charlie, esse era o nome dele, também não ficou lá, ele conseguiu outro lugar, mas pagou o aluguel. Mas como ninguém ficou lá durante vários meses, tivemos morcegos. Os morcegos finalmente foram embora. Não sei quando, mas foi assustador.

Você sentiu que a vida voltou ao normal ou mudou de alguma forma depois que você voltou para casa?

Você sabe, antes de partirmos, éramos como crianças. Quando você vai para o acampamento, você precisa crescer. Você está ciente de outras coisas além de você mesmo. E você não é ninguém.

Você sente que isso te amadureceu?

E quando você saiu, você tinha 11 ou 12 anos?

Você já percebeu a discriminação racial que estava acontecendo contra os japoneses e os nipo-americanos?

O bairro para onde voltamos era basicamente o mesmo. Se eles não fossem japoneses, eles nos conheciam. Assim como a barbearia que ficava lá embaixo, eles nos conheciam. Não vimos nenhuma mudança nisso. Mas do outro lado da rua havia uma drogaria japonesa dirigida por um filipino. E ele foi o único que não nos serviu sorvete. Ele não nos serviria. Acho que ele estava com raiva de nós.

Você mencionou que seus pais vieram de Hiroshima e que a família de sua mãe tinha parentes lá durante a guerra?

Bem, a irmã da minha mãe.

Eles foram afetados pelo bombardeio?

Eles não, porque parecem ter se saído bem. E a outra família também se saiu bem. Do lado do meu pai, então eles estavam bem. Foi a família do meu marido que foi afetada pela bomba. Eles estavam em outra área. Então as irmãs, Tosh, que são tias do meu marido, ficaram cegas pela bomba atômica.

Quantos anos eles tinham?

Bem, eles poderiam ter 40, 50 anos. Havia um poste de luz no qual eles se agarraram, e então tudo isso aconteceu.

Muito triste.

Não sabemos nada sobre essa família porque bem, essa é a família deles. Eles não falaram muito sobre isso.

Como você conheceu o seu marido?

Bem, como eu disse, tudo isso é área japonesa, certo? Então todo mundo se conhecia. Ele era diferente. Todos os outros nos conhecíamos, menos meu marido, ele foi para o Japão quando tinha seis anos e voltou quando tinha 13 ou 14 anos.

Então ele era Kibei.

Sim. Ele pode ter sido mais velho porque voltou quando tinha cerca de 14 anos. Então ele poderia ter talvez nove anos.

Quando ele voltou?

Talvez alguns anos antes do início da guerra.

Então, quando você realmente o conheceu? Quantos anos você tinha?

Bem, em Sacramento todo mundo conhece essa família e aquela família, e ele era Kibei. É incrível que eu tenha casado com ele [risos]. Quem olha para um Kibei, afinal? [risos] Mas aconteceu.

[Mas]: Quando você começou a sair com ele?

E o que ele estava fazendo como trabalho?

Bom, ele estava no serviço militar e porque conhecia rádio. Ele trabalhava no Novo México, trabalhava com coisas elétricas, então provavelmente sabia sobre os alienígenas, em toda aquela área. Ele estava realmente interessado em alienígenas. Quando chegamos a Lancaster, eles também conversaram sobre coisas alienígenas.

Ele não foi para o exterior na Guerra da Coréia, onde todos os caras de Sacramento foram para a Coréia. Ele simplesmente ficou no Novo México com todas as pessoas que faziam seu tipo de trabalho. Mas depois da Guerra da Coreia, ele foi para a faculdade como matemático no Sacramento State College.

Então você se casou depois disso?

Bem, ele se formou, então não havia problema em se casar.

Quantos filhos você teve?

E onde estava seu marido no acampamento?

Mesmo lugar. Bem, ele estava em outro quarteirão em Tule Lake. Ele ficou o tempo todo.

Mas me mencionou que ele faleceu jovem, quando foi isso?

Ah, sim, ele tinha 51 anos.

O que aconteceu?

[Mas]: Eles o diagnosticaram errado ou este hospital não fez alguma coisa, certo? Eles não deram aquele remédio para ele?

Não, fomos vê-lo e ele morreu.

E ele morreu de repente?

Bem, você diria que desde novembro ele não estava se sentindo bem e então, em 4 de janeiro, ele morreu.

Então você basicamente teve que criar todos os seus filhos, alguns quase adultos, mas ainda tinha filhos pequenos. Como foi essa experiência para você? Você teve apoio da família?

Bem, morando em Lancaster, não há apoio. Minha mãe ficou alguns meses, mas naquele dia em que meu marido morreu, todos os meus filhos eram cristãos, ainda não batizados. Meu marido era cristão, eu era budista. Mas naquela noite, de alguma forma, a religião cristã sobre Jesus tornou-se clara para mim, e eu me tornei cristão naquela noite. Durante a noite. E assim, na Páscoa, todos nós fomos batizados naquele ano. E tenho sido cristão desde então. Porque me tornei cristão, tive toda essa ajuda de Deus. Estava tudo bem.

Você encontrou alguma força nisso.

Certo. Eu costumava pensar que os cristãos eram fracos. Você sabe, os budistas acham que são os melhores. E eram, até que percebi que a Bíblia é tão importante.

O que você espera que seus netos e bisnetos e pessoas de sua família, que talvez não possam lhe perguntar pessoalmente, o que você espera que eles se lembrem ou saibam da experiência que sua família passou durante a guerra? Há algo que você espera que eles saibam e se lembrem dessa época?

Bem, o mais difícil é que isso nunca mais deveria acontecer. E que quando alguém começa qualquer tipo de vida, é um começo e você continua crescendo e cresce e cresce e cresce. Mas para a gente ter ido para o acampamento, voltamos quantas vezes? Houve aquela depressão no meio disso, e então não estamos onde deveríamos estar. Nós voltamos. Portanto, estamos atrás dos chineses porque os chineses permaneceram, e outras pessoas. Todos deveriam ser tratados de forma igual e correta, como se vocês dois estivessem trabalhando para tornar o mundo melhor, para nos ensinar como as coisas funcionam e como podem ser. Então o que você está fazendo é bom.

[Mas]: Quando você estava indo para o acampamento, você disse que seu pai estava quase comprando uma casa, certo?

Sim, naquela época meu pai estava no topo. Então o restaurante, o Bay Restaurant, ele tinha três restaurantes antes disso. E este Bay Restaurant era realmente um restaurante agradável. E então já era hora de comprarmos uma casa e uma casa de US$ 10 mil. E ele nos mostrou isso depois que saímos do acampamento. Eu pensei, meu Deus, naquela época ter [uma casa], isso era bom. Mas fomos para o acampamento. Então, fosse qual fosse o pouco dinheiro que ele tinha, eles tiveram que guardá-lo.

[Mas]: Guardaram, mas depois usaram o dinheiro para comprar o restaurante?

Certo. Então, quando tudo isso aconteceu, eles tiveram que ganhar dinheiro para começar de novo, mas tinham um pouco de reserva em algum lugar. Então, quando saíram, em 1945, foram trabalhar em um restaurante por um tempo, os dois, e com o que economizaram procuraram outro restaurante e conseguiram colocar todo aquele dinheiro naquele novo restaurante. Então ele sabia como começar porque tinha tantos restaurantes que sabia como o negócio começava. Então ele ajudou outras pessoas a abrirem negócios depois que saíram, aquelas que ele conhecia.

[Mas]: Eu não sabia disso, tudo bem.

Ele tinha alguns bons amigos que ajudou. Como um dos tios que ele ajudou. Então ele amava meu irmão. Esse é o tio que gostava dele.

E há quanto tempo eles tiveram aquele restaurante?

Até 1965. Quando Sacramento começou a reconstruir, comprando as casas.

Então sua família foi comprada por incorporadores?

Sim. Mas a essa altura, meu pai estava pronto para se aposentar.

Seus pais viveram o tempo suficiente para receber a reparação?

Minha mãe era, mas meu pai não.

Quando seu pai faleceu?

Por volta de 1968, algo assim. Logo após fechar.

Quando sua mãe faleceu?

2003 ou 2004.

Quando você recebeu sua reparação e o pedido de desculpas, qual foi o seu sentimento?

Bem, eu gostei, mas não queria falar muito porque estava trabalhando e todo mundo pensaria: "Oh, você tem muita sorte de ter conseguido isso." Quando você está trabalhando, eles acham que você tem muita sorte. Então, não pensei muito sobre isso, mas fiquei com raiva porque meu marido não conseguiu entender.

Uma das coisas que me fez rir no acampamento foi que um dia eu estava conversando com minha filha. Você sabe como algumas crianças vão para o acampamento? E então minha filha Edith me disse: "Você teve sorte, mãe. Você foi para o acampamento. Eu nunca fui para o acampamento." Então nunca falamos mal do acampamento, suponho. Ela nunca chegou a ir ao acampamento.

Você explicou para ela? Você falou sobre isso?

Bem, naquela época, contamos a ela sobre o acampamento. Não era o tipo de acampamento de que ela estava falando.

Certo. Isto não é um acampamento de verão.

Bem, eles sabem sobre acampamento, mas não tivemos uma experiência tão ruim sobre acampamento, então não falamos sobre isso. Não falamos sobre momentos tristes porque já é ruim para os adultos, eles podem ter pensado o quão ruim poderia ser para as crianças. Como agora, com aqueles imigrantes, eu não acho – se algum dia eu fosse separado dos meus pais, não sei se teria sobrevivido.

*Este artigo foi publicado originalmente em Tessaku em 13 de dezembro de 2022.

© 2022 Emiko Tsuchida

Campo de concentração Amache Califórnia Colorado campos de concentração Sacramento Setsuko Moriya campo de concentração Tule Lake Estados Unidos da América Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial
Sobre esta série

Tessaku era o nome de uma revista de curta duração publicada no campo de concentração de Tule Lake durante a Segunda Guerra Mundial. Também significa “arame farpado”. Esta série traz à luz histórias do internamento nipo-americano, iluminando aquelas que não foram contadas com conversas íntimas e honestas. Tessaku traz à tona as consequências da histeria racial, à medida que entramos numa era cultural e política onde as lições do passado devem ser lembradas.

Mais informações
About the Author

Emiko Tsuchida é escritora freelance e profissional de marketing digital que mora em São Francisco. Ela escreveu sobre as representações de mulheres mestiças asiático-americanas e conduziu entrevistas com algumas das principais chefs asiático-americanas. Seu trabalho apareceu no Village Voice , no Center for Asian American Media e na próxima série Beiging of America. Ela é a criadora do Tessaku, projeto que reúne histórias de nipo-americanos que vivenciaram os campos de concentração.

Atualizado em dezembro de 2016

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Atualizações do Site

ENVÍE SEU VÍDEO
Passe a Comida!
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições abertas até o 31 de outubro!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!