Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2022/10/17/9300/

Pachinko : Coreano e Nikkei, algumas semelhanças

comentários

Sunja, protagonista da série (trailer do Apple TV+).

Cheguei à série Pachinko , na Apple TV+, por causa da matéria de uma mídia espanhola que elogiou. Aí encontrei seu trailer irresistível e resolvi assistir.

Pachinko é a história de Sunja, uma garota coreana que mora em uma vila de pescadores quando a península coreana era uma colônia do Japão. Mais tarde, a série salta várias décadas e mostra-nos um Sunja idoso, residente em Osaka.

Como a menina que ajudava a mãe, administradora de uma modesta pousada, a preparar a comida ou a lavar a roupa dos clientes, aparece cerca de sessenta anos depois em uma casa rica, onde mora com o filho, um próspero empresário?, e recebe a visita do neto, um jovem trilíngue que trabalha em uma grande empresa nos Estados Unidos?

Parte da resposta está na primeira temporada da série. Como gostei muito e também queria saber o desfecho da história, comprei o romance em que ela se baseia, escrito por Min Jin Lee, um autor coreano-americano.

NEM DAQUI NEM DA LÁ

O romance é uma bela jornada emocional do começo ao fim. Ao contrário da série, é linear. À medida que avançava e descobria o destino de Sunja e dos demais personagens, também aprendi sobre a situação dos coreanos que vivem no Japão.

O que eu sabia antes de ler o romance era pouco, o que – imagino – a maioria das pessoas sabe. Que embora a Coreia fosse uma colónia do Japão (1910-45), muitos coreanos migraram para o arquipélago japonês, onde foram vítimas de abusos, discriminação e até de um massacre após o terramoto de Kanto em 1923 (milhares de coreanos foram assassinados em retaliação por práticas perversas). e rumores falsos, como aqueles que diziam estar envenenando a água ou cometendo roubos em meio ao caos).

Ele também sabia que até hoje alguns residentes de origem coreana no Japão, apesar de terem nascido no país e terem sido criados como japoneses, continuam a ser alvo de atos discriminatórios ou insultos. Mas nada mais.

Ler Pachinko abriu meus olhos para uma realidade difícil e conflituosa através das vivências de seus personagens, e ao longo do caminho encontrei – evitando distâncias – paralelos entre a história dos coreanos no Japão e a dos nikkeis no Peru.

Aludindo a um dos personagens, um homem nascido no Japão e neto de uma coreana, o romance diz: “Ele visitou várias vezes a Coreia do Sul com o pai e todos lá sempre os trataram como se fossem japoneses”.

Como não falava bem coreano, o mais prático para ele era fingir ser apenas mais um turista japonês.

Em outro trecho da peça, o pai do personagem anterior, também nascido no Japão, diz: “Em Seul chamam pessoas como eu de japoneses bastardos, e no Japão sou apenas mais um coreano sujo, não importa quanto dinheiro eu ganhe ou como eu sou legal.” ser”.

Depois de ler esses fragmentos, pensei nos milhares de nikkeis peruanos que migraram para o Japão no final da década de 1980 e no início da década de 1980.

Muitos, que no Peru acreditavam ser considerados japoneses (na verdade, sentiam-se “nihonjin”; assim se identificavam), descobriram no Japão que não o eram. Os japoneses não os viam como compatriotas, mas como estrangeiros.

Naquela época ouvi várias vezes as pessoas dizerem: “No Peru somos japoneses, no Japão somos peruanos. Que somos?". Acho que as pessoas que disseram isso poderiam se identificar até certo ponto com os pensamentos e palavras dos personagens Pachinko .

Lembro-me que um nikkei, depois de passar cerca de um ano no Japão como dekasegi, sugeriu que – como no Peru eram japoneses e no Japão peruanos – uma alternativa seria todos os nikkeis irem para uma ilha para criarem a sua própria pátria.

Ele disse isso em tom de brincadeira, claro, mas por trás do humor estava a necessidade de encontrar um espaço de pertencimento, onde os nikkeis não se sentissem excluídos.

Senti a necessidade de encontrar um terceiro lugar (nem onde nascemos, nem onde nasceram nossos antepassados) expresso pelos nikkeis em outra personagem de Pachinko , uma coreana nascida no Japão que transformou os Estados Unidos (Califórnia, em particular) em o destino dos seus sonhos. .

“Para Yumi, ser coreano era apenas mais um fardo horrível, como ser pobre ou ter uma família indigna da qual você não conseguia se livrar. Por que ir morar lá (Coreia)? Ela também não conseguia se imaginar no Japão, que era como uma madrasta que você ama e que se recusa a te amar, então Yumi sonhou com Los Angeles."

Yumi fez par com uma pessoa como ela (uma coreana nascida no Japão). Seu sonho o envolveu. “Eu queria que os dois fossem para os Estados Unidos para construir uma vida onde não fossem desprezados ou ignorados. “Ele não conseguia imaginar criar um filho no Japão.”

O que aconteceu com Yumi? Você realizou seu sonho de morar na Califórnia? Você tem que ler o romance.

TERREMOTO E SAQUEAMENTO

Os ataques aos coreanos após o terremoto de Kanto em 1923 me fizeram pensar no saque de empresas e casas de imigrantes japoneses no Peru em 1940, com a exceção de que o primeiro foi muito pior (no Peru houve danos materiais, mas não um massacre por qualquer meio).

No entanto, em ambos os casos, os coreanos no Japão e os isseis no Peru foram atacados por turbas estimuladas por mentiras grosseiras (no Peru dizia-se que os japoneses eram a ponta de lança do exército japonês para penetrar no país, que armazenavam armas em segredo, etc.).

“VOCÊ NÃO É ESTRANGEIRO!”

“Por que no Japão eles ainda distinguem os residentes coreanos que estão aqui há quatro malditas gerações? Você nasceu aqui. Você não é um estrangeiro! É uma loucura. Seu pai nasceu aqui. Por que eles têm passaportes sul-coreanos? É bizarro."

Quem diz isso é uma garota americana de pais coreanos que não entende como seu namorado, nascido no Japão, filho de pai japonês, não tem nacionalidade japonesa.

Ao ler isto, lembrei-me de um proeminente ciclista nissei, Teófilo Toda, campeão nacional do Peru, que não pôde participar de um torneio sul-americano na década de 1950 porque o governo peruano lhe negou passaporte para viajar, uma forma aberta de ignorar sua identidade peruana. .

Agora, a semelhança termina aí, já que o Peru, ao contrário do Japão, reconhece como nacionais todas as pessoas nascidas em seu território. Do jeito que está, os Nikkei sempre tiveram nacionalidade peruana.

Para finalizar, ficarei com um dos personagens de Pachinko , um imigrante coreano no Japão, talvez um dos mais sensatos e lúcidos, e cujas reflexões creio terem alcance universal (para coreanos, japoneses, nikkeis peruanos e o resto da humanidade). ).

“Yoseb não via sentido em alguém morrer pelo seu país ou por qualquer outro ideal. “Ele só entendia a sobrevivência e a família”, diz o romance.

Depois: “Os coreanos queriam que o Japão vencesse (a guerra)? Claro que não, mas o que aconteceria com eles se os inimigos do Japão vencessem? Eles seriam salvos? Não parecia provável. Salve sua pele: era nisso que os coreanos acreditavam. Salve sua família. Encha sua barriga. Preste atenção e seja cético em relação aos responsáveis. Se os nacionalistas coreanos não conseguirem recuperar o seu país, faça com que os seus filhos aprendam japonês e tentem seguir em frente. Adaptar. Não foi tão simples assim? Para cada patriota que lutava por uma Coreia livre, para cada traidor (coreano) que lutava pelo Japão, havia dez mil compatriotas que estavam apenas a tentar colocar algo em cima da mesa. No final das contas, o estômago é o seu imperador.”

É claro que nem tudo pode ser reduzido ao estômago, há lutas necessárias, mas talvez devêssemos ouvir mais pessoas como Yoseb.


Reboque

© 2022 Enrique Higa Sakuda

Peruanos japoneses Coreanos coreanos no Japão Nikkeis no Peru Pachinko (TV)
About the Author

Enrique Higa é um sansei peruano (terceira geração, ou neto de imigrantes japoneses), jornalista e correspondente em Lima da International Press, uma revista semanal de língua espanhola publicada no Japão. Ele é o coeditor da revista Kaikan, da Asociação Peruana Japonesa (APJ).

Atualizado em julho de 2024

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Discover Nikkei brandmark Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações

Atualizações do Site

ENVÍE SEU VÍDEO
Passe a Comida!
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
CRÔNICAS NIKKEIS #13
Nomes Nikkeis 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
O que há, pois, em um nome? Compartilhe a história do seu nome com nossa comunidade. Inscrições abertas até o 31 de outubro!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!