
Nima-kai
Nima-kai Search

susany (Tucson, Arizona, Estados Unidos) Nací con el nombre de Susan Araki en Seattle, Washington, y crecí en el distrito de South Park de Seattle. Tenía casi dos años cuando se promulgó la Orden Ejecutiva 9066, mi familia y yo estuvimos encarcelados en Camp Harmony y Camp Minidoka durante unos tres años y medio. Se puede acceder a una descarga gratuita en PDF de mis recuerdos de esa época en el enlace que figura en mi biografía. Me gradué en la Universidad de Washington, Seattle y trabajé en programación informática en varias empresas, incluida la Boeing Company en Seattle. Me jubilé hace muchos años de la administración de sistemas y redes informáticas en la Universidad de Arizona. Ahora soy una artista de arcilla y acuarela y me encanta escribir tanto ficción como no ficción.

Hapa, hafu, ainoko, lo que sea. Mi padre era un nisei. Yo soy el hijo de mi padre, un sansei. Nací en 1957 en Cleveland, Ohio, y terminé viviendo en el lugar de nacimiento de mi padre, Gardena, California. Soy la persona más nikkei de mi familia.


Soy artista hapa, esposa y madre de dos hijas. Crecí en Japón y Estados Unidos en una familia militar. El desierto del suroeste ha sido mi hogar durante más de 30 años. En 2004, cofundé el Tucson Origami Club. Mis amigos me llaman "M".


Fushicho Daiko se esfuerza por compartir el arte de tocar los tambores Taiko japoneses a través de los conceptos de trabajo en equipo, cooperación, comunidad, conciencia cultural y aceptación. La excelencia musical y artística se desarrolla a través de oportunidades de educación y actuación. Fushicho Daiko Dojo/Studio está celebrando más de 20 años de brindar presentaciones, talleres y clases de alta calidad y mucha energía en Phoenix y el estado de Arizona.



Odaiko Sonora ha hecho que el taiko (percusión de conjunto japonesa) sea accesible para los residentes de Tucson y del condado de Pima desde 2002. A través de actuaciones emocionantes, instrucción de alta calidad, residencias escolares y talleres en equipo, Odaiko Sonora aumenta el conocimiento de primera mano del taiko y las oportunidades que presenta para el crecimiento físico, mental y espiritual en todo el sur de Arizona.

Suzuyuki-Kai Taikoza se convirtió en Suzuyuki-Kai MoGan Daiko en 2003.

Soy estudiante de enfermería y me gradué este año. No sé mucho sobre la familia de mi madre (nació y se crió en Kumamoto), excepto por las historias que ella nos contó.

Soy un estudiante de los estudios Américalatinos en la Universidad de Arizona, E.E.U.U. Estoy matriculando con un M.A. Fui al Paraguay, el Chile, y el Tokyo Japón.

Nima del Mes
Conoce a algunos de nuestros Nimas favoritos y lo que a ellos les gusta de Descubra a los Nikkei.
Masako Hashigami Shinn grew up in Tokyo and later moved to the United States, where she pursued graduate studies and worked in the finance industry. After retiring from finance, she focused on studying history, art, and design, publishing works in both Japanese and English. She has served on the boards of arts and cultural organizations including Hawaii Contemporary, the Japan ICU Foundation, the Smithsonian Institution’s National Museum of Asian Art, and New York’s Japan Society. Masako currently lives in New York and Honolulu.
Masako became a Discover Nikkei volunteer writer and translator in 2024. She’s brought her extensive knowledge of the fine arts to Discover Nikkei, writing about Japanese American artists Miki Hayakawa and Na Omi Shintani. In her free time, Masako enjoys cooking different types of cuisine—her favorite spice is sansho! She also considers herself a lifelong bookworm, and especially enjoys Japanese and British police procedural novels.
What do you like most about Discover Nikkei?
I grew up in Japan but spent most of my adult life in the US. I often reflect on the role of cultural heritage in shaping my own identity and that of my American-born and raised children. I enjoy exploring the different perspectives within the Japanese American community on cultural identity, community history, and self-understanding.
Why did you decide to become a Discover Nikkei volunteer?
I was looking for a volunteer translations opportunity and saw the notice on the Discover Nikkei site!
Are you a Nima*?
El término “Nima” proviene de la combinación de nikkei y nakama (palabras en japonés para “colegas” o “compañeros” o “círculo”).
Noticias del sitio

Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!

