Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2024/4/22/tomekichi-homma-2/

Tomekichi Homma (Parte 2) - Activista temprano

Tomada en Great Northern Cannery, West Vancouver, 1921. De izquierda a derecha: Shingo (6 años), Madre Matsue (41), sosteniendo a Keay (1), Joe (16) de pie, Yoshi (3), Tomekichi Homma (56), Seiji (10), 1921. Colección de la familia Homma NNMCC 1994.88.3.3

Leer Parte 1 (Tomekichi Homma) >>

¿Cómo era el pueblo de Steveston en la década de 1880, cuando llegaron los primeros pescadores japoneses? El pueblo que se convirtió en Steveston tomó su nombre de Manoah Stevens, quien trajo a su familia desde New Brunswick alrededor de 1878. En 1880, su hijo recibió una gran concesión de tierras de la corona, parte de la cual subdividió en 237 pequeños lotes en un patrón de cuadrícula. Durante los siguientes diez años también vendió lotes más grandes para uso industrial cerca del río Fraser.

Steveston se incorporó en 1889. En 1890, se vendieron 100 lotes y se construyó un muelle para el gobierno federal. En 1892, había 200 nombres en el Directorio de la Columbia Británica , que también incluía un artículo que mencionaba dos hoteles, dos tiendas generales y 1½ millas de aceras de madera. Se había iniciado una carretera a Vancouver y en el río Fraser estaban en funcionamiento conexiones regulares de barcos de vapor con Victoria, Vancouver y New Westminster.

Los pescadores japoneses comenzaron a trabajar para Phoenix Cannery en Steveston a mediados de la década de 1880. En 1894 proporcionó terreno para una capilla japonesa, que también sirvió como salón de reunión comunitaria. En 1898 se utilizaba como hospital patrocinado por la Iglesia. A lo largo de los años, muchas familias de pescadores japoneses alquilaron casas en terrenos donde se fabrican conservas.

Nikkei Legacy de Toyo Takata afirma que los primeros japoneses que trabajaron en Vancouver fueron empleados en Hastings Sawmill en 1892. Steveston en ese momento ni siquiera tenía una carretera a Vancouver. Parece improbable que algún japonés estuviera pescando en Steveston ya en 1882 o 1883, fechas indicadas anteriormente como cuando Homma llegó por primera vez. 1

En ese momento el pueblo ni siquiera había sido incorporado. No es probable que Homma llegara antes de 1887, fecha que da Takata. Sin embargo, no hay constancia de que haya llegado ese año. Todo lo que podemos afirmar como un hecho es que Homma estaba en Steveston en 1897 cuando fue elegido presidente de Fureza Gawa Ryoshi Dantai (Asociación de Pescadores Japoneses del Río Fraser). El propio Homma da otra fecha de su llegada por primera vez, como se verá a continuación.

A lo largo de los años se han hecho muchas otras declaraciones incorrectas en varios relatos de la vida de Homma. Dado que este artículo sólo está interesado en establecer que Homma no llegó a Canadá antes de 1887, no es necesario continuar contando su vida después de 1901.

Sin embargo, vale la pena presentar un documento más, al menos en parte. The New Canadian, del 9 de agosto de 1977, publicó en primera plana un artículo titulado “Los primeros pioneros”. Era una traducción de una serie de recuerdos del Kanada Doho Hatten Taikan publicado en 1922, mencionado anteriormente. Roy Ito actuó como editor y coordinó a siete traductores. El artículo traducido fue de Tomekichi Honma [sic].

Habla de la historia de los primeros inmigrantes japoneses, así como de su propia vida personal en Canadá. Las citas a continuación se centran en su propia vida, mientras que se incluyen algunas otras para agregar color y contexto. A continuación se muestran las palabras de Homma escritas en 1922.

Mirando hacia atrás por Tomekichi Honma [sic]

Llegué a Canadá hace unos treinta y tres años. Al mirar los diarios que he llevado todos estos años, recuerdo los muchos incidentes y personas que componían la comunidad japonesa en los primeros días.

Cuando llegué a Canadá hace treinta y tres años (1889), había muy pocos japoneses. Ahora hay más de 10.000 viviendo aquí. Dos hombres a los que les fue excepcionalmente bien son Senkichi Tamura y Masajiro Furuya. Llegaron a Canadá sólo con la ropa que vestían, trabajaron como jornaleros, se dedicaron a los negocios y se hicieron ricos. . . .

El 12 de julio de 1886, el Canadian Pacific Railway finalmente llegó a Vancouver. En aquella época no vivían muchos japoneses en Canadá ni tampoco muchos blancos. En 1892, unos pocos japoneses llevaban una vida muy dura en los barracones. Luego, los japoneses construyeron ocho o nueve pequeñas chozas cerca de Hastings Mill. . . .

En mayo de 1899, Nagao y yo nos convertimos en contratistas laborales para el CPR. Todos los hombres que reclutamos eran nuevos en el trabajo ferroviario, excepto Nakakichi Nakazawa, que vino de Portland. Cuando Nagao y yo tuvimos un malentendido en marzo de 1903, me fui y Atsuo Hattori de Seattle tomó mi lugar. . . .

Mitsuhei Yamano y yo nos hicimos socios y comenzamos una pensión. Otros que se involucraron en este negocio fueron Ichitaro Suzuki, Ikuno Murakami y Hikotaro Miyasaki, quienes abrieron una pensión detrás de los tribunales. Esto fue alrededor de 1899 o 1900.

Comencé a pescar en un barco Columbia en Steveston en 1892. Un hombre llamado Yamashita construyó media cubierta en el barco Columbia. El barco Columbia recogió agua fácilmente bajo la lluvia y en el mar embravecido. La media cubierta daba cobijo a los pescadores e impedía que el agua entrara en el barco. En un plazo de dos semanas, todos los japoneses habían construido medias cubiertas. Suga-ju (Jukichi Hayakawa) recibió la primera licencia de pesca. [Licencia de pesca independiente en 1889; Los pescadores japoneses habían trabajado anteriormente por contrato con las conserveras]. . . .

En 1900 los pescadores japoneses se organizaron en un sindicato. El Sr. Yamazaki (actual editor de Tairiku Nippo ) se convirtió en secretario. [Esto fue realmente una reorganización de la primera Asociación de Pescadores que se había formado en 1897 con Homma como presidente. Con una nueva constitución asumió más responsabilidades para toda la comunidad. Se la conoció como Gyosha Dantai o (Sociedad Benevolente) en lugar de simplemente una unión]. . . .

Los japoneses son gente del mar y no se dedicaron a la agricultura en Canadá hasta los últimos diez años. En 1895, Kisuke Mikumi [sic] comenzó a cultivar en la isla Saturna. . . Mikumi [sic] empezó a traer inmigrantes a trabajar en granjas. Trabajó para Charles Gabriel, un francés que vivía en Victoria. Un hombre llamado Tsuchiya cultivaba remolacha azucarera en Raymond. Fue el primero en cultivar en el sur de Alberta.

En 1897, el Sr. y la Sra. Ranzo Kishimoto (el nombre de su esposa es Yoko) comenzaron a enseñar en un aula improvisada en una casa que pertenecía al Sr. Mori en Powell Street. El cónsul japonés, Sr. Shimizu, solicitó a Torasaburo Tanaka y Waichi Kanemura que actuaran como administradores de la escuela. . . .

Tencho setsu [el cumpleaños del Emperador] se celebró en la casa de Kihei Kinzo Irie en calidad de presidente. El cónsul Nose asistió vestido con uniforme formal de la corte. Se gritaron banzais llamando al Emperador.

* * * * *

Así, Tomekichi Homma establece claramente que su fecha de llegada fue 1889. Sí, este primer inmigrante se convirtió en canadiense, hundió raíces y se quedó, incluso si está claro que no pudo haber llegado en 1883. Si no fue Homma, ¿quién llegó antes?

Continuará >>>

 

Notas:

1. Rigenda Sumida, “The Japanese in British Columbia”, tesis de maestría, manuscrito, Biblioteca de la UBC, 1934. (En la página 225, Sumida escribió: “Los primeros pescadores japoneses fueron encontrados en Steveston en 1885”, pero no ofrece pruebas).

 

*Este artículo fue publicado originalmente en Nikkei Image , una publicación del Museo Nacional y Centro Cultural Nikkei (Volumen 28, No. 1).

 

© 2023 Ann-Lee Switzer, Gordon Switzer

Columbia Británica Canadá generaciones inmigrantes inmigración issei Japón migración ciudadano naturalizado Steveston Tomekichi Homma
Sobre esta serie

Los japoneses comenzaron a establecerse en Canadá a finales del siglo XIX y principios del XX. Anteriormente, algunos lo habían visitado como marineros en barcos foqueros, como náufragos recogidos en el mar o como viajeros de corta duración, todos regresando a Japón. En 1880, un buque escuela de la Armada Imperial Japonesa llevó a más de 300 cadetes al puerto de Esquimalt para una visita de una semana. ¿Pero quién fue el primer japonés que vino y se quedó? El nombre de Manzo Nagano es el más conocido de los primeros inmigrantes, pero ¿fue realmente el primero? Esta serie examinará a tres candidatos: Manzo Nagano, Tomekichi Homma y Kisuke Mikuni; juzga por ti mismo.

Conoce más
Acerca del Autor

Ann-Lee Switzer es una historiadora y escritora interesada en la experiencia japonés-canadiense; Además, siente un afecto de larga data por Emily Carr. En 2013, ella y su esposo Gordon recibieron el segundo premio de la Sociedad Histórica de Columbia Británica por Gateway to Promise: la primera comunidad japonesa de Canadá . Escritora habitual del Foro Nikkei de la Sociedad Cultural Nikkei de Victoria, también ha contribuido con artículos para Nikkei Images, Nikkei Voice y BC History . Ella y Gordon Switzer produjeron un folleto, Gathering Our Heritage (sobre la cosecha de algas) en 2006. Viven en Victoria, Columbia Británica.

Actualizado en abril de 2024

 


Gordon Switzer es un historiador, escritor y editor que creció en Japón desde los tres años. Regresó a Norteamérica después de un año en la UCI de Tokio. Estudiante del budismo zen desde hace mucho tiempo, publicó recientemente Zen Within the Tao Te Ching . Él y su esposa Ann-Lee han sido miembros de la Sociedad Cultural Victoria Nikkei desde 2001. Su trabajo más reciente es Sakura in Stone: Victoria's Japanese Legacy. Hace unos años viajaron a Japón para visitar Kuchinotsu, la ciudad natal de Manzo Nagano en la prefectura de Nagasaki, en busca de documentos antiguos.

Actualizado en abril de 2024

 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Discover Nikkei Updates

CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones están abiertas!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
NUEVO DISEÑO DEL SITIO
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!