Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/8/23/a-promise/

Una promesa

comentarios

Leslie, mi hermana menor y yo.

Hace casi 60 años, una niña de diez años hizo una promesa. Yo era esa niña y recordaba ese día muy claramente. Mi mejor amiga, Leslie, vino a jugar y me contó un secreto. Dijo que el hombre al que llamé "papá" no era mi padre biológico. Me sentí herida y enojada hacia mi mamá porque lo escuché primero de una amiga. Ahora entendí por qué tenía emociones de no pertenecer, ser infeliz y sentirme siempre sola. Quería saber por qué mamá no hablaba de mi padre. ¿Fue malo, nos lastimó o nos abandonó? Con estas preguntas sin respuesta, hice la promesa de descubrir quién era mi padre.

Al escuchar la historia de mamá sobre papá, me pregunté si las cosas malas sólo le pasaban a la gente mala o también le pasaban a la gente buena. Mi padre, Yoneto Nakata, nació en Sanger, California, mientras que sus padres, Suetaro Nakata y Rie Dehari, eran de Hiroshima, Japón. Sus padres murieron a una edad temprana dejándolo hijo único. Papá era un veterano de la Segunda Guerra Mundial del ejército de los EE. UU. y se ofreció como voluntario para el MIS (Servicio de Inteligencia Militar), que era una unidad ultrasecreta de soldados japoneses estadounidenses que hablaban con fluidez el idioma japonés. Después de la Segunda Guerra Mundial, se convirtió en intérprete civil para el gobierno del general Douglas MacArthur en Japón, donde conoció y se casó con mi madre, Yaeko Niikura. Nací en Asakusa el día de Año Nuevo de 1948. Mis padres se fueron en marzo de 1948 a Estados Unidos en busca de una vida nueva y mejor mientras yo me quedaba con mis abuelos.

Pronto llegaron a Japón noticias de que mi padre había fallecido. Él tenía 29 años, mi mamá quedó viuda a los 21 y yo tenía seis meses y todavía vivía en Japón. Después de un funeral militar en Evergreen Memorial Park en Los Ángeles, California, mamá envió las cenizas de papá a Hiroshima. Ella creía en la antigua costumbre japonesa de que el único hijo debía ser devuelto a sus padres. Después de dos años, mi mamá regresó a Japón por mí. Al dejar atrás a mis abuelos, me sentí abandonado y solo en un nuevo país, Estados Unidos, con su cultura e idioma extraños. Pronto adopté a Estados Unidos como mi propio país. Me gradué de la escuela secundaria y la universidad, enseñé en la escuela primaria, me casé con mi esposo, John Sunada, y me convertí en una madre amorosa para mis dos hijos, James y David. Sin embargo, todavía extrañaba a mi papá.

Afortunadamente, mi mamá había conservado todos los documentos militares de mi padre, sus pasaportes, un álbum de fotos rojo al que le faltaban fotografías, una vieja libreta de direcciones, un diccionario negro japonés/inglés y su gran bandera estadounidense. Esta preciosa bandera estadounidense con sus 48 estrellas se la regalamos a mi madre tras su muerte y posteriormente a mí. Mi esposo, John, brindó una enorme ayuda y apoyo en la búsqueda de mi padre. Hice inscribir el nombre de papá en el monumento "Go for Broke" en "Little Tokyo", Los Ángeles, California. Participé en muchas actividades en el Centro Educativo “Go for Broke” y en el JANM (Museo Nacional Japonés Americano). Me invitaron a la “Ceremonia de la Medalla de Oro del Congreso” en Washington DC, donde acepté una réplica de la medalla en nombre de mi difunto padre. Esperaba conocer a algunos veteranos de la Segunda Guerra Mundial que recordaran a mi padre. Sin embargo, la mayoría de los veteranos y sus amigos ya no estaban vivos. En cambio, escribí artículos e historias sobre papá para Rafu Shimpo , JANM y Discover Nikkei. Estas historias mantuvieron vivos sus recuerdos para mí. Cuando mi esposo y yo asistimos a la clase de Genealogía Nikkei en JANM en Los Ángeles, nos ayudaron a localizar a los familiares de mi padre en Estados Unidos. Desafortunadamente, todos habían fallecido. Necesitaba regresar y rastrear a sus antepasados ​​en Hiroshima para encontrar parientes vivos. Mi próximo viaje sería Japón.

John le envió un correo electrónico a su primo, Masahiro Sunada, pidiéndole una visita familiar y ayuda en la búsqueda de mi padre en Hiroshima, Japón. Quería recibir el Koseki (árbol genealógico) de mi padre y encontrar la ubicación de la Ohaka (tumba) de mi padre en el Templo Renkoji y de su única prima viva, Sayoko Dehari. Estas ubicaciones se encontraron en la antigua libreta de direcciones de mi madre después de su muerte. Me emocioné cuando Masahiro encontró a Ohaka y Sayoko de papá. Entonces las cosas salieron terriblemente mal. El Templo Renkoji recibió permiso para retirar las cenizas de mi padre y sus padres del Ohaka y colocarlas en un campo de alfarero porque nadie las había visitado durante 50 años. Mi corazón estaba roto por la preocupación de no llegar a tiempo. Masahiro habló con el sacerdote Matsukage en el templo y se le concedió un retraso. Necesitaba demostrar mi linaje de mi padre y de mis abuelos, pero no tenía registros de mis abuelos en Estados Unidos. Masahiro pudo obtener los nombres kanji de mis abuelos, sus fechas de nacimiento y muerte en su lápida en el templo. El sacerdote Matsukage quería saber mis deseos sobre qué hacer con las cenizas en Ohaka . ¿Mantengo las cenizas de la familia juntas en Ohaka o llevo a papá a Estados Unidos y dejo a sus padres en Japón? Esta decisión era demasiado importante para que yo la tomara sola. Le pedí ayuda al Reverendo Wondra de OCBC (Iglesia Budista del Condado de Orange) para tomar mi decisión y escribir una carta de presentación al Sacerdote Matsukage con mis deseos finales para Ohaka .

Después de llegar a Japón, los familiares de mi marido me recibieron y me trataron como a una invitada. Pude recibir tanto el Nakata como el Dehari Kosekis porque mi padre registró mi nacimiento en el registro japonés antes de que él y mi madre se fueran a Estados Unidos. Ahora tenía acceso a ambos Koseki . Me emocionó conocer a la prima de mi padre, Sayoko Dehari, que tenía 90 años, estaba alerta, era coherente y también había sobrevivido a Hiroshima. Hablaba amablemente de mi padre, que era su primo favorito, pero me entristeció saber que yo era el último miembro vivo de la familia Nakata. Más tarde, le presenté mi carta al sacerdote Matsukage con mis deseos de mantener juntas las cenizas de mis abuelos y llevar las cenizas de mi padre a Estados Unidos. Me alegró que Sayoko estuviera contenta con mi decisión. Tuvimos un hermoso servicio conmemorativo en el templo Renkoji en Hiroshima para mis abuelos y mi papá antes de partir hacia Estados Unidos. Mi corazón se llenó de gratitud, alegría y tristeza. Volví a enterrar a papá en Rose Hills Memorial Park en Whittier, California, donde se compraron dos terrenos 12 años antes de mi viaje a Japón. La primera trama de cenotafio (sin cenizas) fue para mi abuela, Kichi Niikura, quien me cuidó en Japón y para mi papá, Yoneto Nakata, cuyo amor nunca será olvidado. La segunda trama es para mí y mi marido, John. Al saber que mi papá estaba cerca, sentí mucha paz y consuelo.

Nuevo entierro en Rose Hills Memorial Park

Soy una mujer mayor que cumplió su promesa y descubrió una nueva visión de su padre y de ella misma. Aprendí que mi papá era un verdadero héroe estadounidense de la Segunda Guerra Mundial que amaba a su país y a su familia. Realmente aprecio a mi mamá por guardar todos sus documentos y artículos personales para investigarlos. Después de conocer las tragedias y los momentos felices de la vida de mi padre, creo que nuestras vidas se cruzaron en algún momento. Papá encontró la felicidad después de la muerte de sus padres, en su nueva familia, siendo un padre amoroso y un soldado leal del ejército estadounidense del MIS. Después de la muerte de mi padre, también encontré felicidad en mi enseñanza, mi matrimonio de 36 años y mis dos hijos adultos. Sin embargo, mi mayor disfrute y logro fue traer a papá a Estados Unidos desde Japón. Le debo mucho a papá por darnos una vida mejor en Estados Unidos, por su fuerza, perseverancia y compasión que he heredado. Sé que papá es parte de mí y yo soy parte de él. No cambiaría nada de mi vida. Ahora, nuestras vidas han cerrado el círculo por fin y para siempre con un final feliz.

© 2018 Mary Sunada

La Favorita de Nima-kai

Cada artículo enviado a esta serie especial de Crónicas Nikkei fue elegible para ser seleccionado como la favorita de la comunidad.

41 Estrellas
fuerzas armadas Columbia Británica Burnaby Canadá cementerios Descubra a los Nikkei familias padres genealogía Crónicas nikkei (serie) Museo Nacional y Centro Cultural Nikkei Raíces nikkei (serie) personal militar en retiro veteranos voluntariado
Sobre esta serie

Las historias en la serie Crónicas Nikkei han explorado las diversas maneras en que los nikkei expresan su cultura única, ya sea a través de la comida, el idioma, la familia o la tradición. En esta oportunidad, estamos ahondando más a fondo, ¡hasta llegar a nuestras raíces!

Les pedimos historias desde mayo hasta septiembre de 2018. Todas las 35 historias (22 en inglés, 1 en japonés, 8 en español y 4 en portugués) que recibimos desde Argentina, Brasil, Canadá, Cuba, Japón, México, Perú y los Estados Unidos. 

En esta serie, le pedimos a nuestros Nima-kai votar por sus historias favoritas y a nuestro Comité Editorial elegir sus favoritas. En total, cuatro historias favoritas fueron elegidas.

Aquí estás las historias favoritas elegidas.

  Editorial Committee’s Selections:

  La elegida por Nima-Kai:

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei >> 

Conoce más
Acerca del Autor

Mary Sunada ha estado casada con John Sunada durante 40 años y tiene dos hijos, James y David. Es una profesora de escuela elemental jubilada que ha trabajado para el Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD, por sus siglas en inglés) durante 36 años. Asimismo, es miembro de la Iglesia Budista del Condado de Orange (OCBC, por sus siglas en inglés), del Museo Nacional Americano Japonés y del Centro Nacional de Educación “Go for Broke.” Sus intereses son la pesca, el baile y el viajar con su familia y amigos.

Última actualización en septiembre de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

NOMBRES NIKKEI 2
¡Vota por la Favorita Nima-kai!
¡Lea las historias y otorgue una estrella a las que le gusten! Ayúdenos a seleccionar la Favorita de la Comunidad.
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!
NUEVA CUENTA DE REDES SOCIALES
¡Estamos en Instagram!
¡Síguenos en @descubranikkei para noticias sobre nuevos artículos, programas, eventos, y más!