Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/8/29/migration-to-cuba-1/

Extracto de Cubanos japoneses: pasado, presente y futuro : la migración de mi familia japonesa a Cuba - Parte 1

Me gustaría aprovechar la oportunidad para contar la historia de mi bisabuelo que viajó de Japón a Cuba, pasando por México, y estableció dos generaciones de cubanos japoneses. Mi familia tenía un exitoso negocio de helados y era muy feliz viviendo en Cuba. Sin embargo, cuando llegó la Revolución en 1959, mi familia lo perdió todo y en 1966 los mayores de la familia decidieron que todos saldrían de Cuba hacia los Estados Unidos de América. Mi padrino, Héctor (Makoto) Matsumoto fue el primer miembro de mi familia en llegar a los Estados Unidos en 1962 bajo la Operación Peter Pan. Estados Unidos acordó permitir que alrededor de 15.000 niños cubanos menores de quince años vinieran solos a Estados Unidos para escapar de la Cuba comunista. Nadie de mi familia está en Cuba, los únicos vestigios de su existencia son los recuerdos de los amigos de la familia que aún hoy viven en Cuba y esta narrativa de la historia de mi familia.


1906: de Kumamoto, Japón a Veracruz, México

Hanjiro Yoshimura era un chico de 18 años de Kumamoto, Japón, cuando decidió dejar su hogar en Japón para ir a Veracruz, México. No tenía educación formal y provenía de una familia rural pobre. En ese momento, no existía un sistema de educación pública formal, pero Hanjiro era un individuo muy inteligente e inteligente. Con el tiempo, construiría casas, confeccionaría su propia ropa y daría a luz a sus seis hijos, todos sin educación.

Las seis hermanas Yoshimura (de izquierda a derecha): Sumie (Luisa), Chieko (Obdulia), Yoshie (Aurora), Hatsue (Alicia), Hisae (Ramona) y Sizue (Josefa).

Hanjiro era el hijo mayor de la familia Yoshimura e iba a heredar la granja familiar, pero no quiso asumir la responsabilidad y abandonó Japón en busca de una vida más interesante. Su madre murió cuando él era muy joven y su padre se volvió a casar con una mujer que a Hanjiro no le agradaba mucho.

Tenía un amigo japonés en Veracruz, México, a quien fue a ver y consiguió un trabajo como empleado en una tienda de comestibles local. Fue en este punto donde Hanjiro comenzó a aprender el idioma español. Fue una experiencia extraña ser un japonés viviendo en México ya que no había muchos japoneses viviendo en México en ese momento. Sin embargo, en 1906 muchos japoneses habían emigrado a Perú y Brasil en busca de trabajo para mejorar sus vidas.

Una mujer mexicana quería casarse con Hanjiro, pero él no quiso saber nada porque no buscaba casarse en ese momento. También tuvo la grandiosa idea de que todas las mexicanas se desmayaban por él. Probablemente pensó que, dado que no había muchos japoneses, y sólo asiáticos, vivir en Veracruz lo convertiría en una novedad para las mujeres locales.

Hanjiro realmente no disfrutó su tiempo en México, más que nada porque pensaba que había muchos ladrones, algo a lo que no estaba acostumbrado en Japón. Mucha gente temía profundamente a Pancho Villa, el general rebelde mexicano que dirigió las incursiones en Estados Unidos durante la Revolución Mexicana que se extendió entre 1910 y 1920. Pancho Villa también fue visto como un héroe nacional por muchos mexicanos por estabilizar el gobierno durante esta época tumultuosa. De todos modos, Hanjiro temía a Pancho Villa a pesar de que no representaba ninguna amenaza para Pancho Villa. No estaba luchando a favor o en contra de Pancho Villa, Hanjiro sólo quería trabajar y ganar dinero. Por un lado, Hanjiro no abandonó Japón con la esperanza de verse arrojado a una guerra civil en un país extranjero. Era sólo cuestión de tiempo que se fuera a descubrir otro país con potencial.


Veracruz, México a La Habana, Cuba

Alrededor de 1918, Hanjiro decidió mudarse a La Habana, Cuba, para trabajar en una fábrica de carbón produciendo carbón vegetal. De aquí pasó a Camagüey y Jatibonico en el centro de Cuba. Cuando estaba en Japón cuando tenía 18 años, Hanjiro conoció a una conocida de la familia y le dijo: “Uno de estos días me casaré contigo. Me casaré contigo”. Esta chica era Tsuma Matumoto. Una vez que Hanjiro llegó a Jatibonico, envió a buscar a su esposa concertada. Hanjiro encontró trabajo en una fábrica de caña de azúcar en Jatibonico y vivió en los terrenos de caña de azúcar. En ese momento, la principal exportación de Cuba era el azúcar, que era bueno para los trabajadores de la industria azucarera.

Luego, Hanjiro fundó su propia empresa haciendo trabajos de ladrillos y tejas. Hizo esto durante algunos años y durante este tiempo formó su familia. Construyó una pequeña casa de madera que naturalmente tenía un techo de tejas españolas ya que había realizado trabajos de techado con tejas españolas en Cuba. Sólo había dos o tres habitaciones y al principio no había electricidad, aunque luego hubo electricidad en la casa. Al principio no había agua corriente, pero posteriormente también se añadió agua corriente. Había un baño, que era similar a una letrina. La familia poseía una vaca y dos caballos que utilizaban para leche y transporte, respectivamente.

Tuvo seis hijas, Alicia (nacida el 21 de marzo de 1919), Josefa (17 de julio de 1921), Ramona (28 de septiembre de 1923), Aurora (21 de marzo de 1926), Obdulia (7 de julio de 1928) y Luisa (diciembre de 1928). 4, 1931). Todos tenían también nombres japoneses: Hatsue, Sizue, Hisae, Yoshie, Chieko y Sumie, pero al nacer en Cuba usaban sus nombres españoles. Alicia fue la primera de la familia y la primera de seis niñas.

Hanjiro (conocido como Papá Abuelo cuando tenía nietos) comenzó un nuevo trabajo en la Carretera Central que iba desde Santiago de Cuba (Provincia de Oriente) hasta Camagüey y Las Villas. Papá Abuelo hizo esto durante tres años y, una vez terminadas las obras de la carretera, decidió iniciar su propio negocio. Compró dos autobuses que iban y venían entre Camagüey y Cienfuegos. Esta empresa se llamaba La Flecha de Oro .

Cuando Alicia cumplió dieciocho años, se casó con Kenkichi (Mario) Matsumoto. Mario llegó desde Japón a Jatibonico en barco en busca de una vida mejor. Mario también era de Kumamoto, Japón, pero no conocía a Hanjiro ni a la familia Yoshimura. Mario conoció a Alicia en una verbena (reunión social) donde todos los cubanos japoneses se reunían para comer y beber.

Alicia confeccionaba sus propios vestidos, y en estas verbenas la moda cubana era la norma. Las mujeres normalmente usaban un vestido de una sola pieza de algodón, de manga corta, muy conservador, algunas tenían estampados de flores en rojos o azules sólidos. Sin embargo, el blanco era muy popular en aquella época. Además, como normalmente hacía calor y humedad en Cuba, el algodón blanco era el mejor material para mantenerse fresco. Las verbenas sólo ocurrían 2 o 3 veces al año, así que cuando ocurrían, todos se aseguraban de que fuera una gran fiesta. Por supuesto, hubo mucha música cubana.

Durante la década de 1930, existían algunos estilos de baile muy populares. Uno se llamaba danzón , que era más suave y suave, y luego estaba la danzoneta , que implicaba algo más de movimiento, y normalmente reservada a los más jóvenes. La rumba también fue muy popular. Alicia y su hermana Josefa disfrutaron bailando y bebiendo hasta bien entrada la noche con buena música y compañía. Asistir a las verbenas fue un gran recuerdo para muchos de los cubanos japoneses.

Alicia y Mario comían principalmente comida cubana, al igual que el resto de la familia y otros japoneses que vivían en Cuba en ese momento. No tenían ingredientes japoneses, pero en algún momento la comida estaba mezclada. Cuando Tsuma preparaba bistec cubano, un solomillo en rodajas finas con cebolla asada, Mario preparaba una salsa teriyaki combinando salsa de soja y azúcar. Había muchos chinos en Cuba en ese momento, muchos más que japoneses, y por lo tanto se podían comprar muchos ingredientes chinos.

A Alicia le gustaba beber cerveza Cervezatüey , una bebida de la misma compañía que otra bebida cubana llamada Matatüey , que se puede conseguir en Estados Unidos en tiendas especializadas. A muchos hombres japoneses les gustaban los tragos de ron Bacardí (llamados tragos ). Otra bebida popular cubana era el guarapo , elaborado extrayendo azúcar con un trapiche , un extractor manual de caña de azúcar con una manivela para alimentar la caña, y luego agregando jugo de lima o piña. El guarapo es una bebida bastante común en el mundo latinoamericano, de sabor muy ligero y no demasiado dulce.

Después de casarse, Alicia y Mario tuvieron una hija, Nancy, nacida el 6 de septiembre de 1939. Luego se mudaron a Santa Clara en la provincia de Las Villas y abrieron un negocio de helados. Vendían helado directamente en la tienda, pero un método clave de venta era en carritos cargados con helado en las calles. Contrataron a cuatro japoneses para manejar los carros. Tenían otras familias japonesas ayudando en otras ciudades: Santi Espiritu—Tsuchiya; Jatibonico: Sakata, Yamaguchi, Kobayashi, Karasawa, Matayoshi e Ija; Ciego de Ávila—Kosaka, Nokano; Cienfuegos—Okata.

Parte 2 >>

* Este artículo es un extracto del proyecto de investigación de maestría, “Cubanos japoneses: pasado, presente y futuro”, de Christopher David Cheng (Instituto Middlebury de Estudios Internacionales en Monterey, 19 de diciembre de 2006).

© 2006 Christopher David Cheng

comunidades Cuba familias comida Hawái japonés-americanos cubanos-japoneses migración nikkei Estados Unidos
Acerca del Autor

Chris Cheng es de ascendencia japonesa y china, cuyo lado japonés proviene de Cuba. Chris visitó Cuba durante un mes en 2006 para investigar sobre la comunidad cubana japonesa para un proyecto de investigación de maestría. Fue la primera persona de su familia en regresar a Cuba desde que el último miembro de su familia se fue en 1971. Chris obtuvo una lista completa de los japoneses internados en Cuba durante la Segunda Guerra Mundial y tiene una de las únicas traducciones conocidas del japonés al inglés. Trabaja en Square, Inc y anteriormente en Google, Inc en el Área de la Bahía de San Francisco.

Actualizado en agosto de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más