a América
Casi cuatro años después, mi formación como tatuador ha ido avanzando sin problemas y he ido ganando experiencia, y cuando pensé en lo que haría en el futuro, de repente me di cuenta de que dentro de 15 años podría verme a mí mismo. A medida que he adquirido más experiencia como tatuador, he llegado a comprender mucho mejor que antes el entorno que rodea a los tatuajes y la estructura de la sociedad japonesa con respecto a los tatuajes. Me veo continuando trabajando como tatuador en una sociedad así. Era una imagen bastante clara.
"Quince años después, como tatuador, para ser honesto, no me gustó mucho. Quizás sea porque en ese momento Japón era tan pequeño que comencé a sentirme asfixiado viviendo allí". "Estoy en mal estado mental. Entonces comencé a pensar en intentarlo de nuevo, en la posibilidad de ir a Estados Unidos, a lo que había renunciado".
¿Cómo cambiará un tatuador que ha adquirido experiencia en Japón en un país extranjero como Estados Unidos? Aunque a Horiha le resultó difícil predecirlo, dice que se sintió emocionado por eso.
Luego consulté al Sr. Ryudaibori. El Sr. Ryu Daibori, que ya conocía la personalidad del Sr. Horiba, alegremente prestó su apoyo para obtener una visa y aceptó hospedarlo. Fue la conexión que proporcionó el tatuaje. Luego, en 2007, se mudó a Estados Unidos. Las actividades del "Estado de Gracia" de Ryu Daibori han comenzado.
Tradición japonesa correcta
Según el Sr. Horiha, en ese momento ya había bastantes talladores en los Estados Unidos tallando diseños tradicionales japoneses. A muchas personas les gustan los tatuajes japoneses y se ven con frecuencia.
Sin embargo, noté un problema. Por ejemplo, incluso si alguien tiene un tatuaje de una estatua budista, muchas personas no entienden el significado del tatuaje o el diseño puede ser incorrecto. La forma en que se cuelga el "johaku" se invierte y la mano que sostiene la espada se invierte. En particular, estaba interesado en el diseño Fudo Myoo favorito de Horiba-san.
Fudo Myoo es una existencia importante para el Sr. Horiba. No aprendí sobre esta doctrina hasta más tarde, pero ya cuando estaba en la escuela primaria, vi a Fudo Myoo en un libro sobre pinturas budistas en la biblioteca y sentí algo al respecto. Más tarde, cuando me sentía perdido en la vida, sentí que podía recibir fuerza, y cuando estaba entrenando en Yokohama, había una estatua de Fudo Myoo en un templo cercano, y sentí que podía recibir algo de ayuda. algo que a menudo adoraba. Por eso estaba tan preocupado por el error en el diseño de Fudo Myoo.
Entonces, con el objetivo de corregir esos errores, y porque quería que la gente tuviera información básica sobre el tatuaje, me gustaría presentarles un boceto recién dibujado que puede usarse tal cual para el tatuaje de Fudo Myoo, la historia y su diseño Publiqué un libro en 2011 explicando esto. Este es un libro en inglés (185 páginas). El editor es el estudio de Ryotaibori y el título es "IMMOVABLE-FUDO MYO-O TATOO DESIGN BY HORITOMO". Dice que la respuesta fue positiva. Basándonos en esa respuesta, dos años después lanzamos "Monmon Cats", que presenté al principio.
Expectativas para Japón
La motivación original para escribir "Monmon Cats" fue que deseaba vagamente que el pelaje de percal del gato mascota del Sr. Horiha tuviera una forma distinta. Poco a poco, comencé a sentir que quería utilizar el personaje del gato para animar a más personas en Estados Unidos a familiarizarse con los tatuajes.
Los tatuajes japoneses, como Fudo Myoo, tienen una fuerte naturaleza narrativa y espiritual, por lo que los principiantes tienden a tener la impresión de que es difícil entenderlos, pero hay gatos con diseños parecidos a tatuajes japoneses (tallados). personas interesadas en las fotos, podría disminuir esa impresión.
Al igual que el libro anterior ``IMMOVABLE'', ``Monmon Cats'' recibió una buena respuesta y, desde la publicación del libro, comencé a recibir pedidos de tatuajes de gatos de un solo punto y comencé a recibir pedidos de tatuajes de gatos de un solo punto, así como tatuajes utilizando los diseños que aparecen en el libro, se dice que ahora es común ver tatuajes creados por otros tatuadores o tatuajes con ideas similares.
De esta forma, he publicado dos libros, pero antes de publicarlos es fundamental consultar y consultar las publicaciones existentes. En ese sentido, el Sr. Horiba tiene una gran colección de libros y el departamento en el que vive actualmente cerca de San José está lleno de estanterías. Es como una "biblioteca de tatuajes" y no faltan materiales.
Además de publicar libros, Horiha dice que también es significativo difundir los tatuajes japoneses a través de diversos eventos.
Actualmente se llevan a cabo eventos relacionados con los tatuajes japoneses en galerías de arte y museos de todo Estados Unidos, y Horiha dice: "Además de hacerme tatuajes, quiero participar activamente en estos eventos y traer más tatuajes japoneses a los Estados Unidos". ''Espero poder ayudar a correr la voz."
Para ello, es importante fortalecer las habilidades de comunicación en inglés y dice: "Las palabras que se pueden usar en los tatuajes son limitadas. Si podemos hablar de tatuajes que llegan a un lugar más profundo de nuestro corazón, nuestra comprensión de los tatuajes se profundizará". , y se convertirá en una verdadera comprensión''.
Y, después de todo, me refiero a la sociedad japonesa que me crió. Al principio, el Sr. Horiba mencionó que la respuesta de la sociedad japonesa a los gatos y los tatuajes tiene algunas cosas en común, pero en la sociedad japonesa, donde el número de amantes de los gatos está aumentando, hay una creciente aceptación de los tatuajes. El Sr. Horiba espera que se difundirá y ayudará a transformar la sociedad japonesa.
"Si alguna vez me jubilo y vuelvo a Japón, espero que para entonces vivamos en una sociedad donde las personas con tatuajes puedan caminar por la ciudad en manga corta y puedan ir fácilmente a aguas termales", como en San José. Puede que sea imposible, pero... Aún así, así como se suele decir que Japón cambia debido a la presión de países extranjeros, espero que los tatuajes japoneses sean más aceptados en todo el mundo. Si empieza a ser apreciado, creo que lo será. Será hora de que Japón se reevalúe. Por esa razón, creo que es significativo continuar realizando eventos de tatuajes y otras actividades en el extranjero”.
El gato calicó que contribuyó a escribir "Monmon Cats" falleció el año pasado. Mientras está ocupado como tatuador, el Sr. Horiba continúa prestando una atención apasionada a Japón desde San José, viviendo con su esposa japonesa y un viejo gato caballa que adoptó durante su estancia en Osaka.
© 2015 Yukikazu Nagashima