para America
Quase quatro anos depois, minha formação como tatuador progrediu sem problemas e ganhei experiência, e quando pensei no que faria no futuro, de repente percebi que daqui a 15 anos estaria fazendo algo diferente. Eu pude me ver. À medida que ganhei mais experiência como tatuador, passei a compreender o ambiente que cerca as tatuagens e a estrutura da sociedade japonesa em relação às tatuagens muito melhor do que antes. Vejo-me continuando a trabalhar como tatuador nessa sociedade. Era uma imagem bastante clara.
``Quinze anos depois, como tatuador, para ser sincero, eu realmente não gostei. Talvez seja porque naquela época o Japão era tão pequeno que comecei a me sentir sufocado morando lá.'' estado mental ruim. Então comecei a pensar em tentar de novo, na possibilidade de ir para os Estados Unidos, da qual havia desistido.''
Como um tatuador que ganhou experiência no Japão mudará em um país estrangeiro como a América? Embora tenha sido difícil para Horiha prever, ele diz que ficou animado por causa disso.
Então consultei o Sr. Ryu Daibori. O Sr. Ryu Daibori, que já conhecia a personalidade do Sr. Horiba, prestou alegremente seu apoio na obtenção do visto e concordou em ser seu anfitrião. Foi a conexão que a tatuagem proporcionou. Depois mudou-se para os Estados Unidos em 2007. As atividades do “Estado de Graça” de Ryu Daibori já começaram.
Tradição japonesa correta
Segundo Horiha, naquela época já havia um grande número de escultores nos Estados Unidos esculpindo desenhos tradicionais japoneses. Muitas pessoas gostam de tatuagens japonesas e elas são vistas com frequência.
No entanto, notei um problema. Por exemplo, mesmo que alguém tenha a tatuagem de uma estátua budista, muitas pessoas não entendem completamente o seu significado ou o desenho pode estar errado. A forma como o ``johaku'' é pendurado é invertida, e a mão que segura a espada é invertida. Em particular, eu estava interessado no design Fudo Myoo favorito de Horiba-san.
Fudo Myoo é uma existência importante para o Sr. Horiba. Só aprendi sobre essa doutrina mais tarde, mas já quando estava na escola primária, vi Fudo Myoo em um livro sobre pinturas budistas na biblioteca e senti algo a respeito. Mais tarde, quando me sentia perdido na vida, senti que poderia receber forças, e quando estava treinando em Yokohama, havia uma estátua de Fudo Myoo em um templo próximo, e senti que poderia receber ajuda. algo que muitas vezes adorei. É por isso que fiquei tão preocupado com o erro no design do Fudo Myoo.
Então, com o objetivo de corrigir esses erros, e porque queria que as pessoas tivessem algumas informações básicas sobre a tatuagem, gostaria de apresentar um esboço recém-desenhado que pode ser usado como está para a tatuagem Fudo Myoo, sua história e seu design. Publiquei um livro em 2011 explicando isso. Este é um livro em inglês (185 páginas). A editora é o estúdio de Ryotaibori e o título é "IMMOVABLE-FUDO MYO-O TATOO DESIGN BY HORITOMO". Ele diz que a resposta foi positiva. Com base nessa resposta, dois anos depois, lançamos “Monmon Cats”, que apresentei no início.
Expectativas para o Japão
A motivação original para escrever “Monmon Cats” foi que eu tinha uma vaga ideia de que o padrão do casaco de chita do gato de estimação do Sr. Horiha deveria ter algum tipo de formato claro. Gradualmente, senti que queria usar o personagem gato para que mais pessoas nos Estados Unidos se familiarizassem com as tatuagens.
As tatuagens japonesas, como a Fudo Myoo, têm uma forte natureza narrativa e espiritual, por isso os iniciantes tendem a ter a impressão de que são difíceis de entrar, mas há gatos com desenhos parecidos com tatuagens japonesas (esculpidas). pessoas interessadas nas fotos, eu poderia diminuir essa impressão.
Assim como o livro anterior ``IMMOVABLE'', ``Monmon Cats'' recebeu uma boa resposta e, desde a publicação do livro, comecei a receber pedidos de tatuagens de gato de um ponto e comecei a receber pedidos de uma tatuagens de gatos de ponta, bem como tatuagens usando os desenhos apresentados no livro.Diz-se que se tornou comum ver tatuagens criadas por outros tatuadores e tatuagens com ideias semelhantes.
Desta forma, publiquei dois livros, mas antes da publicação é fundamental verificar e consultar as publicações existentes. Nesse ponto, Horiba tem uma grande coleção de livros, e o apartamento em que mora atualmente, perto de San Jose, está cheio de estantes de livros. É como uma “biblioteca de tatuagens” e não faltam materiais.
Além de publicar livros, Horiha diz que também é significativo divulgar as tatuagens japonesas por meio de vários eventos.
Eventos relacionados às tatuagens japonesas estão sendo realizados em galerias de arte e museus nos Estados Unidos, e Horiha diz: “Além de fazer tatuagens, quero estar ativamente envolvido nesses eventos e trazer mais tatuagens japonesas para os Estados Unidos. ''Espero poder ajudar a espalhar a palavra."
Para isso, é importante fortalecer as habilidades de comunicação em inglês, e diz: ``As palavras que podem ser usadas em tatuagens são limitadas. Se pudermos falar sobre tatuagens de uma forma que alcance mais profundamente o coração, nossa compreensão das tatuagens irá aprofundar e tornar-se um verdadeiro entendimento.''”.
E, afinal, estou falando da sociedade japonesa que me criou. No início, o Sr. Horiba mencionou que as respostas da sociedade japonesa aos gatos e às tatuagens têm algumas coisas em comum, mas na sociedade japonesa, onde o número de amantes de gatos de estimação está aumentando, há uma aceitação crescente das tatuagens. se espalhará e que ajudará a transformar a sociedade japonesa.
“Se algum dia eu me aposentar e voltar ao Japão, espero que até lá viveremos em uma sociedade onde as pessoas com tatuagens possam andar pela cidade usando mangas curtas e possam facilmente ir às fontes termais.”, como em San Jose. Pode ser impossível, mas... Ainda assim, assim como se costuma dizer que o Japão muda devido à pressão de países estrangeiros, espero que as tatuagens japonesas se tornem mais aceitas em todo o mundo. Se começarem a ser apreciadas, acho que isso acontecerá. será hora de o Japão se reavaliar. Por esse motivo, acho que é significativo continuar a realizar eventos de tatuagem e outras atividades no exterior.”
O gato malhado que contribuiu para a escrita de “Monmon Cats” faleceu no ano passado. Embora ocupado como tatuador, Horiba continua prestando muita atenção ao Japão vindo de San Jose, morando com sua esposa japonesa e um velho gato cavala que ele adotou durante sua estada em Osaka.
© 2015 Yukikazu Nagashima