Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/503/

Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)

(Inglés) E: Cuando murió su hermana, que creo que fue en octubre de 1942, ¿estaba Ud. en el campo de concentración de Amache (o en el campo de concentración AKA Granada) en ese instante o estaba Ud. todavía en (el Centro de Convenciones de) Santa Anita?

Amache

E: Ahora, cuando su familia fue a Santa Anita, su hermana no se unió a Ud. porque ella estaba en un sanatorio.

Eso es correcto.

E: Y ella tenía tuberculosis.

Así es.

E: ¿Piensa Ud. que el internamiento de su familia haya tenido alguna consecuencia en la salud de su hermana?

Definitivamente. Nosotros podríamos haberla cuidado en privado. Ella fue llevada a una instalación donde yo creo  ellos no la cuidaron.

E: Cuando Ud. supo de la muerte de su hermana, ¿era eso algo que se esperaba? ¿La familia suponía que ella iba a morir como lo hizo?

E: ¿Qué clase de efecto tuvo (su muerte) en su familia, en sus padres?

Bueno, nosotros estábamos en Granada (en el campo de concentración). Y pues, mi padre fue estoico y mi madre, mi madre, quedo devastada.

*”E” indica un entrevistador (Daniel H. Inouye)


familias Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: 2 de marzo de 2006

Zona: Nueva York, EE.UU.

Entrevista: Daniel H. Inouye

País: Asian/ Pacific/ American Studies Program and Institute, Department of Social and Cultural Analysis, New York University.

Entrevista

George Katsumi Yuzawa nació en Los Ángeles, California, en 1915. Fue encerrado junto con su familia en el campo de concentración Amache en Colorado desde 1942 hasta1943. Después de que los liberaron en 1943, Yuzawa se reasentó en la ciudad de Nueva York. Su familia se volvió a reunir con él en Nueva York en 1944. Poco después, ofreció incorporarse en el Ejército de los EE.UU, para el que sirvió dos años en el sector de Inteligencia Militar. Después de su baja, operó un negocio de importación y exportación en Nueva York. Finalmente, lo cerró para ayudar a su padre con el negocio de flores.

Yuzawa fue un activista de los derechos civiles con plena participación en la década de 1970 y 1980 en el capítulo de Nueva York de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (JACL), donde se manifestó y demandó a gente que denigraba a los japoneses con carteles en frente de los negocios y transportes públicos. Las dos campañas más importantes que encabezó Yuzawa fueron: la polémica Kenzo Takada y la campaña anti-japonés de pósters en los subtes del ILGWU (Sindicato Internacional de la Industria de la Indumentaria Femenina). Como consecuencia de estas campañas, Yuzawa y otro compañero activista nisei formaron Asian Americans for Fair Media, Inc. También participó activamente en el movimiento por el reclamo de compensaciones (Redress Movement) y ayudó a coordinar las sesiones de la CWRIC de 1981 (Comisión sobre la Reubicación e Internamiento de Civiles) en la ciudad de Nueva York.

Yuzawa colaboró en la organización del primer festival de cerezos japoneses (sakura matsuri) en el Jardín Botánico de Brooklyn. Y también fundó una organización sin fines de lucro: Japanese American Help for the Aging, Inc. (JAHFA) para brindar a los ancianos con asistencia bilingüe, vivienda, y otros servicios. Ha dedicado el último cuarto del siglo XX a apoyar las necesidades de los ancianos de su comunidad.

Falleció el octubre de 2011. (Octubre de 2011)

Willie Ito
en
ja
es
pt
Willie Ito

Tanforan Assembly Center

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Willie Ito
en
ja
es
pt
Willie Ito

Father making shell brooches at Topaz

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo
en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman
en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman

The lack of discussion about family’s incarceration in Amache

Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Takayo Fischer

Passing Time in the Camps with Baton Twirling

(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Iwao Takamoto

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
Mia Yamamoto

Impacto de su padre

(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Masato Ninomiya

La enseñanza de lenguas extranjeras estuvo estrictamente regulada durante la guerra.

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Masato Ninomiya

Conociendo a tu esposa

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

en
ja
es
pt
Reiko T. Sakata
en
ja
es
pt
Reiko T. Sakata

matrimonio de los padres

(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa