Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/406/

Entrevistas

Rose Kutsukake

(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)

(Inglés) E*: Rose…

Si

E: ¿Sabes por qué tu madre y tu padre vinieron a Canadá?

Bueno, Creo que ellos querían hacer dinero y luego regresar a casa, en cambio en vez de hacer dinero cayeron en un pozo, cada vez más y ya no pudieron regresar a Japón.

E: ¿Y qué hacían en Vancouver?

¿Vancouver? Una pensión en Boarding house en Alexander, ellos lo llamaron Hiroshima, Pero si eso hubiera resultado bien, no hubiéramos sido ricos pero por lo menos hubiéramos podido regresar a nuestra casa, a Japón para decir aunque sea, bueno, bueno, aquí estamos. Pero cómo es posible regresar a Japón con una deuda? Todos estábamos en la misma condición. Por eso nos quedamos. [Interrupción] [Inaudible], ellos pensaban así.

* “E” indica al entrevistador (Peter Wakayama).


Canadá inmigración migración

Fecha: Diciembre de 2004

Zona: Canadá

Entrevista: Peter Wakayama

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

Rose Mieko Sato nació el 28 de mayo de 1918, en Vancouver, British Columbia, donde sus padres administraban una pensión. Fue a una escuela pública y a la Escuela de Idioma Japonés en Vancouver. Antes de que se desatara la guerra, trabajó en ventas para un centro comercial japonés. Cuando retiraron a los japoneses de la costa de British Columbia durante la Segunda Guerra Mundial, Rose fue recluida con su familia en Slocan, en el interior de British Columbia. La familia se mudó a Toronto, Ontario, 1948, donde Rose tuvo varios trabajos relacionados con la industria indumentaria. Rose se casó con Ken Kutsukake en 1953 y estuvo casada durante 50 años. Su esposo era miembro del famoso equipo de béisbol Asahi en la época de preguerra en British Columbia. Tanto Rose como su marido eran miembros activos del Centro Cultural Japonés Canadiense y de su colectividad. Rose falleció en Toronto en el 2004.

Terumi Hisamatsu Calloway
en
ja
es
pt
Terumi Hisamatsu Calloway

Regret (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo
en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

en
ja
es
pt
Akira Takashio
en
ja
es
pt
Akira Takashio

Tough life at boarding house (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Tom Yuki

His family's migration to Salinas, California

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Kishi Bashi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico y compositor

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro

General reasons why people left Japan for Peru

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada

Her mother came to the U.S. with a group of picture brides

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada

Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma

Consultar con Inmigración una vez al mes

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa