Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/408/

Entrevistas

Rose Kutsukake

(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

La vida después del internamiento en Slocan (Inglés)

(Inglés) E*: ¿Entonces después de, después de Slocan, hacia dónde fue?

Después de Slocan, a Toronto. [Interrupción] No, nosotros estábamos bien, porque -- [interrupción] – porque nosotros no éramos un peligro, y... aquellas personas que ellos consideraban que no eran buenos, que podrían llegar a hacer algo malo, algo en contra de la comunidad eran interrogados. Pero si veías a los niños y a los hombres mayores. Qué podían hacer? Por eso nosotros estábamos bien.

E: ¿Usted fue ayudada? ¿Cómo hizo…tenía algún lugar para ir en Toronto?

Sí.

E: Y quién la respaldó?

Mi tío--- no, no era mi tío, mi sobrino, George Sato.

E: Oh, ¿George ayudó a su familia aquí?

Sí.

E: Entonces, ¿George se encontraba aquí desde antes?

Sí, él estaba antes. Trabajaba aquí. [Interrupción]

E: ¿Cómo se sintió viniendo hacia el este?

Huh?

E: ¿Cómo se sintió viniendo al este?

Viniendo, yo no quería venir.

E: ¿Usted no quería venir?

Oh, no. fui forzada.

E: ¿Usted se hubiera quedado en B.C.?

Sí, en ese momento.

E: En ese momento.

Pero ahora, [mueve su cabeza].

E: ¿Por qué cree que quería quedarse en B.C.?

B.C.?

E: Sí.

Porque conocía a todos y no teníamos miedo a nadie. Aquí, no sabíamos a dónde íbamos a ir, a quiénes conoceríamos, qué tipo de trabajo obtendríamos, entiendes a lo que me refiero?

E: Entonces cuando vino a Toronto, a qué se dedicó?

Costura.

E: ¿Costura?

Cincuenta centavos por hora. No, cincuenta centavos por hora. [Interrupción] Osushi por cuarenta años. Bazar, cuarenta años de bazar. Dios!, cuarenta años de bazar. Y ahora ya no porque estoy enferma, pero el año pasado… a medida que me iba poniendo un poco mas vieja, le dije a Sumi Takashima, Sumi, no creo que pueda continuar el año próximo. Hazlo tú...” Tengo todo escrito desde hace cuarenta años atrás. Cuarenta años atrás, qué día comenzó el bazar, a que hora comenzó, a qué hora y con cuantas cajas y cuántas cajas habíamos hecho la noche anterior. Tengo absolutamente todo escrito en un pequeño cuaderno...

* “E” indica al entrevistador (Peter Wakayama).


Columbia Británica Canadá comida comida japonesa posguerra costura campo de internamiento de Slocan City sushi Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: Diciembre de 2004

Zona: Canadá

Entrevista: Peter Wakayama

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

Rose Mieko Sato nació el 28 de mayo de 1918, en Vancouver, British Columbia, donde sus padres administraban una pensión. Fue a una escuela pública y a la Escuela de Idioma Japonés en Vancouver. Antes de que se desatara la guerra, trabajó en ventas para un centro comercial japonés. Cuando retiraron a los japoneses de la costa de British Columbia durante la Segunda Guerra Mundial, Rose fue recluida con su familia en Slocan, en el interior de British Columbia. La familia se mudó a Toronto, Ontario, 1948, donde Rose tuvo varios trabajos relacionados con la industria indumentaria. Rose se casó con Ken Kutsukake en 1953 y estuvo casada durante 50 años. Su esposo era miembro del famoso equipo de béisbol Asahi en la época de preguerra en British Columbia. Tanto Rose como su marido eran miembros activos del Centro Cultural Japonés Canadiense y de su colectividad. Rose falleció en Toronto en el 2004.

Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Devastación en Tokio después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

en
ja
es
pt
Pat Adachi
en
ja
es
pt
Pat Adachi

La vida familiar en un campo de internamiento japonés-canadiense en Slocan (Inglés)

(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt
Mitsuo Ito

La elección de volver a Japón (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt
Mitsuo Ito
en
ja
es
pt
Mitsuo Ito

Obtener un empleo en el campo del Ejército Británico en Hiroshima (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt
Shizuko Kadoguchi
en
ja
es
pt
Shizuko Kadoguchi

Opción de mudarse al este o irse a Japón (Inglés)

(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Alfredo Kato

Experiencias despues de la guerra en Lima

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Alfredo Kato

Esterotipos de japoneses: pasado y presente

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Margaret Oda

Recuerdos de las comidas familiares (Inglés)

(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai

en
ja
es
pt
Masao Kinoshita
en
ja
es
pt
Masao Kinoshita

“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)

Miembro principal del grupo “makegumi”

en
ja
es
pt
Toshihiko Seki
en
ja
es
pt
Toshihiko Seki

The Road to Success As a Sushi Chef (Japanese)

(n. 1962) Sushiman

en
ja
es
pt
Toshihiko Seki
en
ja
es
pt
Toshihiko Seki

Making Sushi and Enjoying Life (Japanese)

(n. 1962) Sushiman

en
ja
es
pt
Toshihiko Seki
en
ja
es
pt
Toshihiko Seki

Raising a Golden Egg (Japanese)

(n. 1962) Sushiman

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

ENVÍA TU VIDEO
¡Pasa la comida!
Participe en nuestro video celebrando a los Nikkei alrededor del mundo. ¡Haz clic para saber más! ¡Fecha de entrega prolongada al 15 de octubre!
CRÓNICAS NIKKEI #13
Nombres Nikkei 2: ¿Grace, Graça, Graciela, Megumi?
¿Qué hay en un nombre? Comparte la historia de tu nombre con nuestra comunidad. ¡Las presentaciones se cierran el 31 de octubre!
VOCES NIMA
Episodio 17
12 de noviembre • 7pm PET | 5pm PDT

Nima destacado:
Graciela Nakachi
Anfitrión invitado:
Enrique Higa