Discover Nikkei

https://www.discovernikkei.org/en/journal/series/nikkei-wo-megutte/

On Nikkei


Feb. 11, 2022 - March 22, 2024

What is Nikkei? Ryusuke Kawai, a non-fiction writer who translated "No-No Boy," covers a variety of topics related to Nikkei, including people, history, books, movies, and music, focusing on his own involvement with Nikkei.



Stories from this series

Thumbnail for Part 31 (Part 2): Interview with Nakahiro Iwata, translator of "Setsuko's Secret"
en
ja
es
pt
Part 31 (Part 2): Interview with Nakahiro Iwata, translator of "Setsuko's Secret"

June 24, 2023 • Ryusuke Kawai

Read the first part >> The journey to publishing in Japanese --How did the Japanese version come to be, and why was it published by E-Compress? It seems that E-Compress is not a company that has worked on this type of book much. Iwata: When Shirley published the original book, without my knowledge, people who had much deeper ties to the Higuchi family than I did, including Shirley and her mother, Setsuko, who is the protagonist, were working to publish …

Thumbnail for Part 31 (first half): Interview with Nakahiro Iwata, translator of "Setsuko's Secret"
en
ja
es
pt
Part 31 (first half): Interview with Nakahiro Iwata, translator of "Setsuko's Secret"

June 23, 2023 • Ryusuke Kawai

The recently published Japanese translation of "Setsuko's Secret: Heart Mountain and the Legacy of Japanese American Internment" (Shirley Ann Higuchi, Ecom Press) is a powerful work in which the third-generation Japanese-American author vividly describes her own family history while tracing the issue of the internment of Japanese-Americans during the war. The translator is Nakahiro Iwata, a reporter for the Tokyo Shimbun newspaper and a visiting researcher at Josai International University. We spoke to Iwata about how he came to translate …

Thumbnail for Episode 30: "Setsuko's Secret" - Memories of Internment
en
ja
es
pt
Episode 30: "Setsuko's Secret" - Memories of Internment

June 9, 2023 • Ryusuke Kawai

Another book has been published in Japan that conveys the gravity of the fact that Japanese Americans were segregated for national security reasons during the US-Japan war. Many books about the forced internment, or segregation, have been published in both Japan and the US, but the recently published Japanese translation, "Setsuko's Secret: Heart Mountain and the Legacy of Japanese American Internment" (Shirley Ann Higuchi, translated by Iwata Nakahiro, Ecompress), is a well-written book that tells the history and feelings of …

Thumbnail for No. 29 Rakugo in Three Languages ​​~ Japanese-American Female Rakugo Artist Ramuone
en
ja
es
pt
No. 29 Rakugo in Three Languages ​​~ Japanese-American Female Rakugo Artist Ramuone

May 26, 2023 • Ryusuke Kawai

Vibrant Although there are not many attempts to perform rakugo in English, it seems to have become established by Japanese and foreigners alike. However, Ramune (29) is probably the only female rakugo performer who can perform rakugo in Japanese, English and Portuguese. Ramune, a Japanese-Brazilian rakugo performer who has recently been featured frequently in the media, has a second-generation Japanese-Brazilian father and a third-generation Japanese-Brazilian mother. Ramune, whose Japanese name is Mogi Ayane and Brazilian name is Bruna, has been …

Thumbnail for No. 28: The Identity of Japanese Nationality
en
ja
es
pt
No. 28: The Identity of Japanese Nationality

May 12, 2023 • Ryusuke Kawai

Japanese people remaining in the Philippines file lawsuit What is the definition of "Japanese-American"? According to the dictionary (Daijirin), it is "something that has Japanese descent or a person." Similarly, the definition of "Japanese-American" can be thought of as someone who has Japanese descent (bloodline, blood ties). According to this, Japanese people would also be considered Nikkei-jin, but this is not generally the case. This is because they have no other bloodline. In general, when we say Nikkei-jin, we are …

Thumbnail for No. 27: Remaining Japanese and Japanese Americans
en
ja
es
pt
No. 27: Remaining Japanese and Japanese Americans

April 28, 2023 • Ryusuke Kawai

Traces of the war still remain Last January, a book titled "Portraits of the Remaining Soldiers: Their Postwar Lives and the Gaze of Their Homeland" (by Eiichi Hayashi, Shinyosha) was published. Hayashi, whose previous works include "The Truth about the Remaining Japanese Soldiers" (Sakuhinsha), is a highly regarded scholar who has studied the social history of the remaining Japanese soldiers in Indonesia. The term "remaining soldiers" refers to Japanese soldiers who, for one reason or another, did not return to …

We’re looking for stories like yours! Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories. Learn More
New Site Design See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon! Learn More
Author in This Series

Journalist and non-fiction writer. Born in Kanagawa Prefecture. Graduated from the Faculty of Law at Keio University, he worked as a reporter for the Mainichi Shimbun before going independent. His books include "Yamato Colony: The Men Who Left Japan in Florida" (Shunpousha). He translated the monumental work of Japanese American literature, "No-No Boy" (Shunpousha). The English version of "Yamato Colony," won the 2021 Harry T. and Harriette V. Moore Award for the best book on ethnic groups or social issues from the Florida Historical Society.

(Updated November 2021)