Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/859/

Eisa: modernidade e tradição (Espanhol)

(Espanhol) Isso tem muito a ver com a origem do grupo. Como assim? A dança eisa no estilo tradicional não foi perdida no Japão ou em Okinawa. Por que? Porque cada região de Okinawa, cada localidade dentro de Okinawa tem o seu próprio estilo de praticar eisa. Então, como podemos dizer que estes estilos pertencem a uma região particular? A dança eisa que levou ao Matsuri Daiko pertence a todos esse grupos e ao mesmo tempo não pertence a nenhum. Por que? Porque não é de uma região específica; é de toda a área de Okinawa – e sempre acaba ganhando mais adeptos. A razão por trás de tudo é atrair os jovens fazendo com que primeiramente eles se identifiquem com algo atraente. Aos poucos, eles vão passando a conhecer a cultura, se interessando mais por ela. Este é o propósito da dança eisa. É por isso que é uma alternativa à dança eisa tradicional, apesar de que sempre procuramos preservar o lado tradicional nas nossas danças com alguns elementos, sejam eles coreográficos ou musicais. Mas no final das contas, a motivação principal é sempre a transmissão da cultura.


cultura dança eisa (dança) danças folclóricas Japão Matsuri Daiko Okinawa Província de Okinawa

Data: 14 de setembro de 2007

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevistados

Akira Watanabe Osada nasceu em 6 de outubro de 1974 em Lima, no Peru. Seus avós eram japoneses que emigraram da prefeitura (província) de Fukushima para o Peru. Ele é engenheiro eletrônico e diretor da filial peruana do grupo Ryukyukoku Matsuri Daiko, fundado em 1999 durante as comemorações do centenário da imigração japonesa ao Peru. O grupo se dedica a difundir no Peru a dança eisa de Okinawa. Como parte deste grupo, ele ajudou a organizar diversas apresentações no Peru, as mais importantes das quais ocorreram durante o Centenário da Imigração Japonesa ao Peru (1999) e o Centenário da Imigração Okinawanse ao Peru (2006). (14 de setembro de 2007)

Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Kogiso,Mónica

Sentindo-se como uma estrangeira no Japão (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Kansuma,Fujima

Dançando no Japão como Americana e nos Estados Unidos como Japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Kansuma,Fujima

As diferentes maneiras de aprendizado no Japão e nos Estados Unidos (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Kansuma,Fujima

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Kansuma,Fujima

A dificuldade feminina para dançar no Kabuki (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Kansuma,Fujima

Dando o melhor se si como dançarina profissional (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Oda,Margaret

Crescendo com a língua japonesa e os valores (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

Hirose,Roberto

As diversas realidades dos nikkeis na América Latina (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Hirose,Roberto

As consequências políticas para os nikkeis durante a guerra (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Hirose,Roberto

Ser mais japonês do que na realidade (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Hattori,Paula Hoyos

Seu interesse pela cultura japonesa (Espanhol)

Sansei Argentina

Hattori,Paula Hoyos

A importância de aprender sobre a diversidade cultural (Espanhol)

Sansei Argentina

Matsubara,Yumi

Valores Americanizados (Japonês)

Shin-Issei de Gifu. Recentemente recebeu a cidadania americana