Entrevistas
Valores Americanizados (Japonês)
(Japonês) Eu levei o meu marido ao Japão uns 3 anos atrás pela primeira vez. É um pequeno detalhe, mas quando o meu marido estava sentado ao lado da garrafa térmica para preparar o chá, eu pedi, por pura conveniência, que ele me preparasse o chá. E ele o fez com muita alegria. A minha mãe e a minha cunhada que viram isso não acreditaram e disseram “Como você pode pedir isso ao seu marido?”. Para mim era óbvio, porque ele estava sentado ao lado, mas esta situação me fez pensar “Ahhh!”. E quando a minha cunhada decidiu preparar ostras, ela foi ao mercado, comprou as ostras e foi para a cozinha para começar a preparar. Colocou umas luvas e com muito esforço estava abrindo as ostras. Quando eu vi tanto sacrifício eu disse “Pode deixar que o David faz isso para você”. Porque isso é muito duro, e fiquei com com dela de ter que fazer tanta força. Ela disse: “Por favor, pode parar de agir dessa forma?”. O David não entende japonês, por isso ele ficou só tentando entender, mas eu falei para a minha cunhada “Esse tipo de trabalho não são para homens?”. A minha família pode ser muito conservadora, mas não entendo porque esse tipo de coisa não pode ser feito numa família antiga do Japão. Eu acho que com o passar do tempo poderia mudar isso. Não somente decidir o que deve ser feito pelos homens e o que deve ser feito pelas mulheres e sim o que deve ser feito por quem pode fazê-lo. Mas essa idéia não foi muito bem aceita pela minha mãe.
Data: 1 de março de 2007
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka
Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Crise de identidade (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Never sang Enka outside the family
(n. 1981) Cantor de música enka
Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino
Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Trying to convey the meaning of the songs
(n. 1981) Cantor de música enka