Nova Denver na Segunda Guerra Mundial
A pedido do primeiro-ministro William Lyon Mackenzie King (1874-1950) e do primeiro-ministro da Colúmbia Britânica, John Hart (1879-1957), a internação de cerca de 22.000 nipo-canadenses continua sendo o maior êxodo em massa da história do Canadá.
Em abril de 1942, a expulsão começou para campos de internamento no interior da Colúmbia Britânica, com as primeiras chegadas no Vale Slocan e Kaslo em maio. Os campos foram montados em Kaslo (cerca de 1.200 internos), Sandon (933 internos), o acampamento Girl Guide perto de Hills, Rosebery (356 internos), ao redor do campo de golfe New Denver, New Denver, Harris Ranch entre New Denver e Silverton, e ao sul de Silverton em Slocan City (595 internos), Bay Farm (1.376 internos), na fazenda arrendada pelo governo de Emilie e Konstantine Popoff, conhecida como “Popoff” (mais de 1.000 internos) e Lemon Creek (1.860 internos).
Os nipo-canadenses começaram a chegar a New Denver em 21 de maio de 1942. Tornou-se o terceiro maior campo da província, com 1.505 prisioneiros (1942).
Em 1943, um sanatório de 100 leitos para tuberculose (TB) foi construído na área de Orchard, em New Denver, e nipo-canadenses foram enviados para lá de toda a Colúmbia Britânica. Era a maior instalação médica para nipo-canadenses na província.
No final da guerra, o governo canadense deu o ultimato de se mudar para o leste das Montanhas Rochosas ou ser exilado para o Japão. Isso ficou conhecido como o Segundo Desarraigamento. Inicialmente, 10.000 se inscreveram para "repatriação", cerca de 4.000 foram para o Japão.
Todos os campos de internamento foram eventualmente demolidos, destruindo as evidências de encarceramento, exceto New Denver. Aqueles que o BCSC considerou “casos de tuberculose, 'incuráveis' e os muito velhos sem filhos para cuidar deles” foram transferidos para o Orchard de campos remotos: 1.200 pessoas permaneceram sob a autoridade do BCSC até 1957 — 12 anos após a guerra. E assim, New Denver se tornou a única comunidade nipo-canadense considerável do pós-guerra, com os San como ponto focal. Embora os “San” tenham fechado em 1951, as famílias permaneceram para manter uma comunidade japonesa vibrante por décadas depois.
Se os pacientes de tuberculose, os enfermos e suas famílias não tivessem sido enviados de campos abandonados para New Denver, a comunidade nipo-canadense em New Denver teria desaparecido junto com os outros campos, e a Sociedade Kyowakai não teria sobrevivido tanto tempo, tendo sido formada em 1943 e dissolvida em 2018.
Hoje, o Nikkei Internment Memorial Centre (NIMC) continua sendo um dos poucos vestígios tangíveis da era de internamento de nipo-canadenses na Segunda Guerra Mundial e é uma atração principal para aqueles que desejam explorar a área de Kootenay e outros campos de prisioneiros localizados perto de New Denver.
Trigésimo aniversário do NIMC
O Nikkei Internment Memorial Centre (NIMC) de New Denver comemorou mais um marco histórico com suas comemorações de 30º aniversário em 22 de junho. O ex-prefeito de New Denver, Gary Wright, atuou como mestre de cerimônias, com a nova diretora do NIMC, Elinor Morrissey, e o atual prefeito da Vila de New Denver, Leonard Casley, dando as boas-vindas a todos.
Após discursos e cartas de dignitários, Tomiko Potts apresentou seu poema “When the Blossoms Fade”. Kevin Okabe, Diretor Executivo da National Association of Japanese Canadians, e Cary Sakiyama, presidente da Greater Vancouver Japanese Canadian Citizen's Association, ambos falaram. Então Diane Morita Cole leu uma carta de Norm Ibuki (reimpressa abaixo). Após esses discursos, o bolo foi cortado e apreciado por todos os presentes. Uzume Taiko apresentou um set maravilhoso. Yoshie Bancroft e Joanna Garfinkel apresentando três exibições de um filme de sua peça The Japanese Problem .
O dia foi movimentado com uma demonstração de artes marciais do Slocan Valley Aikido Group, um jogo de beisebol e uma oficina de taiko por Uzume Taiko. À noite, os convidados desfrutaram de um jantar servido no Bosun Hall, com o jardineiro do NIMC Hiro Okusa comentando sobre uma apresentação de slides retratando o progresso do jardim desde sua concepção mais antiga. Okusa era um protegido do falecido Roy Sumi, que projetou o jardim. Ken Butler, gerente de construção original do centro, falou sobre o pedido de desculpas e a iniciativa de reparação do governo canadense como fatores-chave no estabelecimento do NIMC.
Comentários de Norm Ibuki
Caros amigos do Centro Memorial de Internação Nikkei,
Obrigada por me convidar para falar com vocês com a ajuda da minha amiga, a escritora Diana Morita Cole, que se ofereceu para ler algumas palavras minhas neste evento auspicioso.
Trinta anos atrás... Eu estava morando em South Slocan. Embora meu tempo em Kootenays tenha sido curto, menos de um ano, muita coisa aconteceu aqui para mim: fui apresentado à prática do aikido por Jean Rene Leduc de Kaslo. Entrei em contato com Keith Kessler, que estava operando o Lemon Creek Lodge. Foi na casa dele que desembarquei pela primeira vez depois de deixar Bowen Island. Foi realmente aqui em Kootenays que comecei a ter uma noção melhor de quem eu sou como um canadense japonês. Ainda estou trabalhando nisso.
Então, foi alguns anos depois do Acordo de Reparação de 1988 que comecei minha jornada de tentar reunir uma compreensão do que significa ser nipo-canadense em um país onde fomos presos apenas por sermos de ascendência japonesa. A família da minha mãe, os Hayashidas, foram presos no caminho em Slocan City e Bayfarm. Depois que a família do meu pai perdeu sua fazenda em Surrey, eles foram para uma fazenda de beterraba em Manitoba para que pudessem ficar juntos. Meus bons amigos Lloyd Kumagai e Tak Matsuba, ambos já falecidos, eram crianças prisioneiras no campo de internamento de Lemon Creek. Suas famílias decidiram que ir para o Japão devastado pela guerra era uma opção melhor do que ficar no Canadá racista. Eles estavam entre os quatro mil JCs que foram exilados para o Japão devastado pela guerra. Tak e Lloyd ficaram lá.
Hoje, New Denver é realmente bonita demais para imaginar que já foi um campo de prisioneiros, mas foi. Eu vim para cá não como uma prisioneira, mas como alguém que estava procurando por algumas coisas que foram perdidas para a minha geração por causa da internação. Foi aqui que eu pude juntar algumas peças. Tive a sorte de conhecer e fazer amizade com a Sra. Chie Kamegaya, que faleceu 27 dias após a grande inauguração; Pauli Inose, que era uma paciente de tuberculose no "San"; Bronwyn e Sakaye "Sockeye" Hashimoto que ainda residem aqui; Nobby Hayashi, um talentoso jogador de beisebol e o primeiro nipo-canadense autorizado a viver em Silverton; Judy Murakami que dirigia o negócio de extração de madeira de seu pai em Rosebury; Kay Takahara; Sra. Hoshino; Gayle e Mel Swanson; Sumi e Spud Matsushita; Tamara e Ian Fraser em Kaslo; Katherine Megumi Shozawa; a artista havaiana-japonesa Ruby Truly Hastings; artistas Paul Gibbons e Tsuneko Kokuko. Eles são minha Nova Denver.
Como professor de escola pública elementar em Brampton, Ontário, estou orgulhoso e grato pelo que vocês, pessoas gentis e generosas, realizaram aqui. No mais verdadeiro espírito de Kyowakai, trabalhando juntos pacificamente, vocês estão trabalhando para criar um futuro livre de racismo e preconceito.
Para mim e muitos outros JCs, as memórias, esperanças e sonhos de tantas pessoas ainda ecoam por esses prédios, neste solo sagrado, agraciado pelo projeto de jardim japonês de Roy Tomomichi Sumi, o Kyowakai Hall e os barracos maravilhosamente restaurados. Embora o internamento tenha destruído tantas vidas inocentes, o paradoxo é que os sobreviventes do internamento de New Denver que escolheram ficar criaram algo lindo a partir dessas cinzas do internamento.
Conhecendo meus amigos nipo-canadenses em New Denver como eu conhecia em 1994, não estou surpreso com o que aqueles sobreviventes da internação conseguiram criar aqui. O NIMC é realmente uma espécie de milagre, por meio de uma alquimia que só foi possível pelo amor e determinação que foram colocados neste projeto pelos membros do Kyowakai e moradores de New Denver, usando antigos barracos de internação e o Kyowakai Hall. Vocês estão mantendo essa visão original viva com a mesma paixão daqueles que plantaram essas sementes em 1994. Vocês conseguiram transformar o que era um local de vazio e desespero em 1942 em um lugar de esperança e cura.
Por fim, obrigado àqueles que trabalham semana após semana para manter o NIMC funcionando, aos organizadores da maravilhosa programação de eventos deste fim de semana e a todos que viajaram até aqui para participar das festividades.
Alguns de vocês estiveram aqui há trinta anos. Vocês sabem, assim como eu, que aqueles que já faleceram estão aqui novamente entre nós, sorrindo com alegre gratidão e apreciação, dizendo:
Domo arigato gozaimashita . E, gokurosama deshita .
Obrigado pelo seu trabalho duro e obrigado por se lembrar de nós!
* * * * *
Todas as fotos são cortesia de Dustin Wilhelm.
© 2024 Norm Ibuki