Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/author/wakida-patricia/

Profile image of Patricia Wakida

Patricia Wakida

@wasabipress

Patricia Wakida es editora de dos publicaciones sobre la experiencia japonés-estadounidense, Only What We Could Carry: The Japanese-American Internment Experience y Unfinished Message: the Collected Works of Toshio Mori . Durante los últimos quince años, ha trabajado como historiadora literaria y comunitaria, incluida curadora asociada de historia en el Museo Nacional Japonés Americano, editora colaboradora del sitio web Discover Nikkei y editora asociada del proyecto Densho Encyclopedia . Forma parte de varias juntas directivas sin fines de lucro, incluidas Poets & Writers California, Kaya Press y la California Studies Association. Patricia ha trabajado como aprendiz de fabricante de papel en Gifu, Japón y como aprendiz de impresor tipográfico y encuadernador manual en California; mantiene su propio negocio de bloques de linóleo y tipografía bajo el sello Wasabi Press. Ella es una Yonsei, cuyos padres fueron encarcelados cuando eran niños en los campos de concentración estadounidenses de Jerome (Arkansas) y Gila River (Arizona). Vive en Oakland, California con su esposo Sam y Gosei, el hijo de Hapa (japonés mexicano), Takumi.

Actualizado en agosto de 2017


Historias de Este Autor

Thumbnail for Una entrevista con el traductor de Lament in the Night, Andrew Leong
en
ja
es
pt
Una entrevista con el traductor de Lament in the Night, Andrew Leong

21 de febrero de 2013 • Patricia Wakida

La semana pasada, Patricia Wakida escribió un perfil sobre el traductor Andrew Leong en su próximo libro, Lament in the Night , una colección de dos novelas cortas del escritor issei previamente olvidado, Nagahara Shoson. También tuvo la oportunidad de unirse al personal de Kaya Press para entrevistar a Andrew sobre el proyecto. Aquí hay un extracto de esa conversación. Kaya Press (KP): ¿Por qué decidiste iniciar este proyecto?Andrew Leong (AL): Comenzó como un ejercicio de aprendizaje de idiomas. Muy …

Thumbnail for <em>Lamento en la noche</em> , traducido por Andrew Leong
en
ja
es
pt
Lamento en la noche , traducido por Andrew Leong

15 de febrero de 2013 • Patricia Wakida

The Tale of Osato es una asombrosa fábula de Los Ángeles de antes de la guerra, cuyo protagonista es una joven y decidida Issei que trabaja hasta el punto de colapsar todas las noches en un restaurante de Little Tokyo para mantenerse a sí misma y a su pequeño hijo. En un pasaje particularmente desgarrador, Osato coloca a su hijo en un orfanato ubicado en el cercano barrio de Boyle Heights; un último recurso para una madre soltera desesperada que …

Thumbnail for Y el alma bailará
en
ja
es
pt
Y el alma bailará

14 de agosto de 2012 • Patricia Wakida

Hace aproximadamente un año, mi madre me llamó para decirme que mi abuela había dejado de comer. Se esperaba que se deteriorara rápidamente en las próximas semanas, tal vez días. Vuelve a casa, dijo, era hora de decir adiós. Al cabo de un día encontré a Bachan en la casa de mi tía en Fresno. Mientras sostenía sus frágiles manos entre las mías, fui especialmente sensible al sentir sus huesos nadando bajo la piel, su superficie pecosa de edad y …

Thumbnail for Akira Horiuchi: El viaje de un héroe reacio a la ceremonia de la medalla de oro del Congreso - Parte 2
en
ja
es
pt
Akira Horiuchi: El viaje de un héroe reacio a la ceremonia de la medalla de oro del Congreso - Parte 2

30 de abril de 2012 • Patricia Wakida

Leer Parte 1 >> Akira Horiuchi nació y creció en el sur de California. En los años anteriores a la guerra, su padre dirigía un pequeño puesto de frutas en el lado oeste de la ciudad y luego empezó a trabajar como camionero transportando verduras de los agricultores al mercado de productos agrícolas en la calle 9. El 7 de diciembre de 1941, el padre de Horiuchi fue a visitar a unos amigos que vivían y trabajaban en Terminal Island, …

Thumbnail for Akira Horiuchi: El viaje de un héroe reacio a la ceremonia de la medalla de oro del Congreso - Parte 1
en
ja
es
pt
Akira Horiuchi: El viaje de un héroe reacio a la ceremonia de la medalla de oro del Congreso - Parte 1

23 de abril de 2012 • Patricia Wakida

Ser reclutado por el Gobierno, servir a su país en tiempos de guerra bajo las condiciones que existían en ese momento, encarcelamiento de todas las personas de la costa oeste con el color de cara equivocado al derogar todos los derechos constitucionales, discriminación racista donde quiera que fuera... Estoy bastante preocupado por mi futuro. —Aki Horiuchi, testimonio ante la Comisión de Los Ángeles sobre reubicación e internamiento de civiles en tiempos de guerra de 1981De los trescientos treinta y tres …

Thumbnail for Casa de animales
en
ja
es
pt
Casa de animales

6 de enero de 2012 • Patricia Wakida

Susan S. tiene una tradición anual que sigue desde hace más de treinta y seis años, animal tras animal. Habiendo tenido la suerte de haber pasado los últimos veinte años como archivera en una biblioteca de talla mundial donde puede recorrer sus estanterías, áticos y fosos a voluntad, es una gran amante de lo efímero y los recuerdos coleccionables de nuestro pasado.Susan, autora consumada de muchos libros hermosos, también practica un arte conocido por pocos en este país, un hábito …

Thumbnail for El destino y el templo Betsuin del centro de Fresno
en
ja
es
pt
El destino y el templo Betsuin del centro de Fresno

13 de diciembre de 2011 • Patricia Wakida

Cuando tenía nueve años, el ritual dominical era conducir aproximadamente cinco millas desde nuestra casa en Tarpey Village en Clovis hasta llegar a un lugar donde largos caminos de tierra conducían a viñedos y casas de agricultores, donde un solo roble daba sombra a una pequeña y pequeña casa. bungalow sin marcar. Se trajeron sillas plegables de color gris acero de los armarios y se ordenó a los niños que dejaran caer zabuton en cada frío asiento de metal, se …

Thumbnail for En busca de Shigeyoshi Murao
en
ja
es
pt
En busca de Shigeyoshi Murao

3 de noviembre de 2011 • Patricia Wakida

“¡Imagínese que lo arresten por vender poesía!” También lo fueron las asombradas palabras de Shigeyoshi Murao, el legendario gerente durante más de dos décadas de la librería City Lights, paraíso literario para los amantes de los libros en todo el mundo. Pero en el verano de 1957, el librero japonés-estadounidense, conocido cariñosamente como "Shig" por todos en el vecindario, fue arrestado bajo cargos de obscenidad después de vender a agentes de policía encubiertos de San Francisco una copia de Howl …

Thumbnail for Yoshiko Wada
en
ja
es
pt
Herencia Nikkei
Yoshiko Wada

30 de noviembre de 2010 • Patricia Wakida

“Cuando mis dos hermanas y yo éramos más jóvenes, vivíamos en la casa de mis abuelos maternos en Tokio... En esos meses de verano, apenas podíamos esperar a terminar la cena para poder ponernos nuestra yukata y correr al aire libre para participar en las sesiones de práctica de danza folclórica para el festival Obon Odori... Las tres hermanas vestían telas con el mismo motivo de diseño porque nuestros tres yukata estaban hechos de dos rollos de tela. Necesitábamos la …

Contribuciones a la Serie
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!